Читаем Точка невозврата (ЛП) полностью

— Детектив Уэббер, я могу дойти домой самостоятельно, спасибо.

Курт и Тони расхохотались. Меня должно беспокоить, что они смеются надо мной. На самом деле, оно и беспокоило, но Митч уже выталкивал меня за дверь.

Ах, Митч. Мой партнёр.

— Разве у тебя сегодня не намечено свидание с Анной? — спросил я.

Он глянул на часы.

— Полно времени, — ответил он. — Ещё нет восьми.

Блядь. Даже не наступило восемь, а я уже в стельку. Воздух на улице, казалось, сделал меня пьянее.

Я посмотрел на Митча.

— Кому пришло в голову выпить пива?

— Мне, — рассмеялся он. — Но ты придумал добавить бурбон.

Фу. Бурбон. Я ненавидел бурбон.

— О, Фрэнки здесь.

Нет. Нет, никакого больше Фрэнки.

Митч пробормотал что-то о своей куртке. Я обернулся и увидел тёмные миндалевидные глаза и идеальные губы. Потом тротуар качнулся.

Блядь.

— Вот, придержи его, — попросил Митч. — Я оставил куртку в баре.

Затем ко мне прикоснулись большие ладони. Непривычные руки, незнакомые руки...

Тёплые, сильные руки.

Я увидел, как Митч уходит, и посмотрел на Фрэнки.

— Это твоя вина, — поделился я с ним. Потому что он был виноват.

— В чем же моя вина? — уточнил он с усмешкой.

— Улыбка, — простонал я. — Она слишком красивая.

И он улыбнулся снова. Конечно, он это сделал. Разве он не знает, что творит со мной его улыбка? Вообще не понимает?

— Ты выдашь меня.

Я наклонился, чтобы прошептать:

— Никто не знает обо мне, окей? Никто не знает.

— Никто не знает что? — Голос Митча прозвучал за моей спиной.

Развернувшись к нему лицом, я пошутил:

— Насколько я охуенный.

— Ага, точно, — Митч хохотнул. — Мы все в курсе, как ты хорош.

Он посмотрел на Фрэнки поверх моего плеча.

— Эй, спасибо, мужик.

— Не за что, — отозвался Фрэнки, и я уже не чувствовал на себе его руки. — Я только что закончил в зале и шёл к парковке, — объяснил он. — Ты с ним справишься?

— Да, — Митч смеялся рядом с моим ухом. — Вот что три пива и два бурбона делают с тем, кто не пьет.

— Не пьет, хах? — уточнил Фрэнки, глядя на меня. Его темные глаза мерцали, и он сиял своей чёртовой красивой улыбкой. — Похоже, он неплохо справился.

Митч снова захохотал.

— Неделя выдалась серьёзная, но сегодня что-то подействовало ему на нервы.

— Правда? — Фрэнки засмеялся. — Завтра ему будет плохо.

Они говорили обо мне, будто меня здесь вообще не было.

Ну и пошли к чёрту. Мне просто хотелось попасть домой. Я похлопал по карманам.

— Где мои ключи?

Митч продолжал смеяться.

— Ты никуда не поедешь за рулём.

— Я прекрасно могу вести машину, — возразил я ему. Затем посмотрел на дорогу. Она была какая-то шаткая. — Если дорога останется неподвижной.

Посмеиваясь, Митч обнял меня одной рукой и мы пошли.

— Что насчёт моей машины?

Он покачал головой.

— Машина может остаться на ночёвку, — сказал он. — Утром я тебя подхвачу.

Фу. Утро. Утром мне будет плохо.

Митч прыснул.

— Я знаю, что тебе будет неважно.

Ммм. Должно быть, я сказал это вслух. Я постарался молчать, вдруг выдам что-то не то и на пьяную голову «выскочу из шкафа». Никто никогда раньше не волновал меня настолько.

Я огляделся.

— Куда делся этот Фрэнки?

— Он ушел, пока мы стояли на тротуаре, — Митч опять хохотал. — Боже, насколько же ты пьян?

Пришлось задуматься над этим.

— Я чертовски пьян, — и добавил: — Позволил ему меня побить.

Митч взглянул на меня, прислонив к машине, его машине.

— Знаю, что позволил. Мне это обошлось в 20 долларов.

Я засмеялся, но потом вспомнил, что старался не разболтать слишком много.

— Шшш, это секрет, — поделился я с Митчем, показывая, будто закрываю губы на замок и выбрасываю ключ.

— Расскажешь, почему дал ему себя побить?

Я помотал головой и сжал губы.

— Мм-мм.

Напарник засмеялся, покачал головой и запихнул меня в машину. Когда мы добрались до моего дома, он втащил меня вверх по ступенькам, жалуясь всю дорогу, и, наконец, завёл меня внутрь и бросил на диван.

— Моя кровать, — проговорил я, сам услышав, как невнятно звучит мой голос. Чёрт, я пьян.

Митч похлопал меня по лицу. Дважды. Затем хохотнул.

— Я люблю тебя не настолько сильно.

— Пошел ты, — ответил я, хоть это и прозвучало как бормотание.

Он снова засмеялся.

— Я буду здесь в семь тридцать утра, чтобы забрать тебя. Лучше бы тебе быть готовым.

Последнее, что я помнил — щелчок входной двери. Я смог остановить кружение комнаты только одним способом – закрыл глаза.


* * * *


Когда Митч приехал в пол восьмого утра, я уже был одет и готов к работе. И страдал от сильнейшего похмелья.

— Ты жив? — слишком громко поинтересовался он, протягивая мне кофе.

— Едва ли.

Он посмеивался надо мной, качая головой.

— Пошли. У нас в планах целая куча бумажной работы.

Фу.

Следующие несколько часов я провёл, зарывшись в документы, с пульсирующей головой и тошнотой в желудке.

— О, чёрт, — произнёс Митч, отвлекая меня от моих мыслей. — У тебя тот самый вид.

— Какой вид?

— Вид «кое-что не так», когда ты думаешь, что мы что-то упустили.

— Что на этот раз? — вмешался Курт, поднимая взгляд от своего стола.

Я бросил на стол папку, которую держал, и вздохнул.

— Он работал не один.

Митч, Курт и Тони застонали. Они знали, о ком я говорю.

Я снова вздохнул.

— Говорю вам, он не мог сделать всё самостоятельно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уэс и Торен
Уэс и Торен

Совсем нелегко быть молодым, геем, да к тому же найти свою первую любовь в старшей школе, в то время как выпускника Торена Грея больше всего на свете волнуют семья и учеба, и в его жизни совсем нет места развлечениям. Именно поэтому громом среди ясного неба для него становится внимание самого "плохого" и по совместительству популярного парня в школе - Уэсли Кэрролла, который неожиданно заговаривает с ним прямо в коридоре, тем самым вызывая странные и волнующие чувства, которые Торен должен тщательно скрывать от глаз окружающих. Очарованный столь несвойственной ему самому свободой и сексуальностью Уэса, совсем скоро он уже не может отрицать возникшее между ними притяжение. Но жизнь слишком непроста и непредсказуема, и слишком много в ней правил: только-только зарождающиеся чувства может погубить любое, пусть даже самое ничтожное препятствие. Смогут ли Уэс и Торен поверить друг в друга и, самое главное, в свою любовь?

Д. М. Колэйл

Романы / Эро литература / Эротическая литература / Слеш / Эротика