Читаем Точный расчет полностью

— ФБР перекрывает все пути отхода из города, — пояснил босс. — Дороги, мосты, аэропорты. Бэннон лично занялся этим. Он вызвал все имеющиеся у них силы. С ним вместе работают столичные полицейские. Подключены правоохранительные силы Виргинии. Наши люди в этой операции тоже активно участвуют. Мы обязательно перехватим преступников.

— Они воспользуются железной дорогой, — сказал Ричер. — Мы же находимся совсем рядом с вокзалом.

Стивесант кивнул.

— Они обыскивают каждый поезд. Мы поймаем их.

— С Армстронгом все в порядке?

— Он совершенно не пострадал. Фролих выполнила свой долг до конца.

Наступила долгая тишина. Через минуту Ричер взглянул куда-то вверх.

— Что произошло на крыше? Где находился Крозетти?

Стивесант отвернулся.

— Каким-то образом им удалось обмануть его. Он мертв. Они выстрелили ему в голову. Скорее всего, была использована та же винтовка с глушителем.

И снова тишина.

— Откуда родом был Крозетти? — внезапно поинтересовался Джек.

— По-моему, из Нью-Йорка, — неуверенно произнес Стивесант. — Или из Джерси. В общем, из тех краев.

— Не годится. А Фролих?

— Эта девушка приехала из Вайоминга.

Ричер задумчиво кивнул:

— А вот это уже лучше. Где сейчас находится Армстронг?

— Я не могу вам этого сказать, — покачал головой Стивесант. — Не положено.

Ричер поднял руку и принялся рассматривать собственную ладонь. Все линии и шрамы на ней были окрашены кровью.

— Вы мне это скажете, — неторопливо произнес он. — Или я вам шею сломаю.

Стивесант промолчал.

— Где он? — повторил свой вопрос Ричер.

— В Белом Доме, — ответил босс. — В комнате безопасности. Таков порядок наших действий при данных обстоятельствах.

— Мне необходимо поговорить с ним.

— Прямо сейчас?

— Да.

— Это невозможно.

Ричер посмотрел куда-то вдаль, мимо поваленных столов:

— Возможно.

— Но я не могу вам позволить это.

— Тогда попытайтесь остановить меня.

Стивесант молчал некоторое время, потом заговорил снова:

— Хорошо, только дайте мне сначала связаться с ним по телефону.

Он неловко поднялся и зашагал прочь.

— С тобой все в порядке? — заволновалась Нигли.

— Джо как будто опять решил меня потревожить, — отозвался Джек. — Как тогда, с Молли Бет Гордон.

— Но ты ничего не мог поделать в данном случае.

— Ты все видела?

Нигли кивнула.

— Она приняла пулю, предназначенную ему, — печально произнес Ричер, — А еще говорила, что просто образно выразилась.

— Инстинкт сработал, — сказала Нигли. — А еще ей просто не повезло. Еще десятая доля секунды, и пуля угодила бы в бронежилет. А так как она обладала дозвуковой скоростью, то просто отскочила бы.

— Ты видела стрелявшего?

Но Нигли отрицательно покачала головой:

— Я смотрела вперед. А ты?

— Мельком. Там был один мужчина.

— Но это уже кое-что!

Ричер кивнул, затем вытер ладони о брюки. Рукой пригладил волосы:

— Если бы мне сейчас пришлось выбирать, я не тронул бы ни одного из старых врагов Джо, а просто попросил бы их тихонько покончить жизнь самоубийством, потому что переключился бы на сегодняшних сволочей и сделал бы с ними такое, что даже трудно себе представить.

— Что же нам делать теперь? — спросила Нигли.

Он пожал плечами:

— Тебе, наверное, следовало бы вернуться в Чикаго.

— А тебе?

— Я еще побуду здесь.

— Для чего?

— Ты знаешь, для чего.

— ФБР займется ими.

— Если только я не достану их первым.

— Ты уже так решил для себя?

— Она умерла у меня на руках, истекая кровью, и теперь я просто так отсюда не уйду.

— Тогда я тоже остаюсь.

— Я справлюсь и один.

— Я знаю, — согласилась Нигли. — Но со мной тебе будет лучше.

Ричер кивнул.

— Что она сказала тебе?

— Мне она ничего не говорила. Она думала, что я — Джо.

В этот момент Джек увидел, как к ним через двор возвращается Стивесант, и силой заставил себя подняться, опираясь обеими руками о стену.

— Армстронг готов принять нас, — сообщил он. — Вы не хотите сначала переодеться?

Ричер оглядел свою одежду, пропитавшуюся кровью Фролих в нескольких местах. Она остывала, подсыхала и становилась бурой.

— Нет, — мотнул головой Джек. — Я не буду переодеваться.

* * *

Они поехали на «сабербене» Стивесанта. Праздник шел своим чередом, и в городе все еще было относительно пустынно. По дороге они почти не встречали обычных пешеходов: все то, что каким-то образом перемещалось по улицам Вашингтона, имело отношение к полиции и другим силовым структурам. Вокруг Белого Дома в каждом переулке стоял усиленный полицейский патруль, «сабербен» босса мчался с включенной мигалкой, и полицейские пропускали его беспрепятственно. Они подъехали к воротам, где Стивесант предъявил удостоверение, их пропустили на территорию Белого Дома, и босс припарковал машину у западного крыла. Часовой — морской пехотинец — указал им на сотрудника Секретной службы, который повел их дальше, внутрь здания. Здесь они спустились вниз на два лестничных пролета и очутились в подвале со сводами и стенами из кирпича, где находились хорошо охраняемые помещения, а за ними — еще один ряд комнат со стальными дверями. Охранник подвел их к одной такой двери и громко постучал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер