Читаем Только дождись меня (ЛП) полностью

Вот только… если бы я не знала, что Даллас старший брат, то решила бы наоборот. У Джексона было много седых волос, морщинистый лоб…но больше всего я старили глаза. Что-то было не так с этим мужчиной. От него исходила странная аура. Мужчина напоминал мне Джоша, когда я запрещала тому что-то делать, и он начинал дуться.

— Джек, ты уже знаком с Дианой.

О да, мы определенно знакомы.

Джексон протянул руку, хотя его вид говорил о том, что ему это неприятно. Я пожала ее, не обращая внимания на то, что мужчина практически закатил глаза. Я достаточно доверяла Далласу, чтобы впустить в дом его брата.

— Рада снова увидеть вас, — солгала я, убирая руку.

— Я тоже, — пробурчал мужчина. На секунду он опустил взгляд на свою ладонь, после чего засунул ее в карман.

По крайней мере, мы испытывали одинаковые чувства по отношению друг к другу.

Я посмотрела на Далласа, который напряженно уставился на брата.

— Готовы ужинать?

Мы молча прошли в столовую, расположенную между гостиной и кухней. Я не собираюсь отрицать — это было неловко. Начиная с хмурого вида мисс Перл, с которым она уселась за стол — может, мне нужно было поставить таблички с именами — и заканчивая выражением лиц обоих братьев.

— Тебе помочь? — поинтересовался Даллас после того, как подвинул стул мисс Перл.

— Я справлюсь. Мне нужно захватить всего пару вещей, — объяснила я, наблюдая за тем, как Луи сползает со своего кресла. — Спасибо.

Едва я успела зайти в кухню, как Луи сказал:

— Я могу помочь, Tia.

Я вытащила из духовки хлебные палочки, выложила их на тарелку и, подмигнув, вручила Луи, после чего начала вытаскивать тефтели.

Место во главе стола было свободным, а Луи каким-то образом оказался сидящим рядом с мисс Перл. Даллас устроился рядом со мной, а справа от него — Джексон. Мне пришлось сдержать желание вытереть руки о джинсы. Черт.

— Мы обычно не читаем молитву, но если вы хотите…

Мисс Перл рассмеялась.

— Мы тоже. Аминь.

Я положила пасту на тарелку мисс Перл, потом добавила соус и тефтели. Даллас взял тарелку Луи и наполнил ее едой.

— Столько хватит? — поинтересовался он у того, прежде чем добавить соус. — Сколько тебе положить хлебных палочек?

— Пармезан? — спросила я у мисс Перл, краем глаза наблюдая за большим и маленьким мужчиной.

— Давай, — согласилась пожилая женщина.

Неожиданно Даллас взял мою тарелку и начал накладывать в нее еду.

— Добавить? — уточнил он, когда я поставила тарелку перед мисс Перл.

— Да, пожалуйста. — Никто, кроме мамы никогда не накладывал мне еду. Никто.

Его жена была дурой. Чертовой сумасшедшей дурой.

Даллас обслужил меня, потом себя и, наконец, своего брата. Мы ели молча, но сосед несколько раз встречался со мной взглядом и улыбался.

— Мне нравится, когда в тефтелях больше тимьяна и в соусе много чеснока, но если ты пригласишь меня на ужин еще раз, я не откажусь, — с пугающей честностью отметила мисс Перл.

Я кивнула и прикусила щеку, пытаясь сдержать смех.

— Спасибо.

— Я наелся, — простонал со своего места Луи.

Я посмотрела на его тарелку.

— Давай еще немножко.

Луи вздохнул и засунул в рот одну спагетти. Засранец.

— Как насчет десерта? — спросила мисс Перл.

Десерт? Черт.

— У меня есть ванильное мороженое.

— Отлично, — вытерев уголки губ, ответила пожилая женщина.

— Хорошо.

— Даллас, Джексон, вы будете мороженое?

— Я — да, — быстро произнес Даллас, отнюдь не ласково посмотрев на брата.

Джексон…

— Нет. — Пауза. — Спасибо.

Я кивнула и направилась в кухню. Что, черт возьми не так с этим парнем? Может, он чувствует себя неловко из-за того, что произошло несколько месяцев назад?

Я доставала из шкафа вафельные стаканчики, когда неожиданно услышала:

— Тебе помочь? — Даллас стоял, прислонившись к столешнице. В темной рубашке он выглядел гораздо крупнее.

— Конечно. Мороженое в морозилке.

Даллас кивнул и пошел доставать мороженое, а я полезла за ложкой. Закончив с первым стаканчиком, я не смогла сдержаться и поинтересовалась:

— Твой брат до сих пор злится из-за того случая возле дома или он ненавидит всех? — прошептала я.

— Он ненавидит всех, — не раздумывая, прошептал Даллас.

— О, мне сразу полегчало, — хихикнув, ответила я.

Сосед тихо рассмеялся, забрал у меня вафельный стаканчик и вручил новый.

— Он был еще ребенком, когда умер отец, — хрипловатым голосом объяснил Даллас. — Джексон очень тяжело воспринял это. Потом я ушел в армию. С этого момент его жизнь покатилась по наклонной.

Что-то было не так в его словах.

— В каком смысле по наклонной?

— Мой брат сидел в тюрьме.

Моя рука с ложкой в коробке с мороженым замерла.

— За что?

— В основном за наркотики.

В основном за наркотики. Что, черт возьми, это означает? Сколько раз этот идиот сидел в тюрьме?

— Но он уже довольно долго не связан ни с чем таким, — быстро добавил Даллас, увидев, что я так и стою, не шевелясь. — Тебе не о чем беспокоиться.

Поэтому Джинни тогда вздохнула, узнав, что Джексон в городе? Почему она ничего не рассказала мне? Почему Трип ничего не рассказал?

Джексон вообще был в доме, когда приходил Трип?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы