— Этот вариант я оставлю Калпепперам, так же как ограбление поездов и банков — братьям Джемсам.
Шеннон улыбнулась, как ни горька была для нее новость об отсутствии золота на участках Молчаливого Джона.
— Так какая у тебя идея? — спросила она.
— Единственное надежное место для девушки вроде тебя — это маленький домик, окруженный штакетником, в симпатичном городке, где по воскресеньям в церковь зовет колокол, а в доме ждет надежный, оседлый муж. Но…
— Я не собираюсь выходить замуж, — перебила Бича Шеннон.
— …такого места на территории Колорадо нет, — продолжал Бич.
— И слава Богу, — пробормотала Шеннон.
Бич проигнорировал ее реплику. По мере того как он говорил, его энтузиазм, связанный с идеей отправить Шеннон жить к Калебу и Виллоу, все возрастал.
— Другим надежным местом для тебя будет ранчо Кэла, — твердо сказал Бич.
Шеннон искоса взглянула на него и не произнесла ни слова.
— Ранчо находится вон за теми горами, — пояснил Бич, показывая на запад, — в одном дне езды от твоей хижины на хорошей лошади в хорошую погоду… В двух днях, если поедешь на Разорбеке… Если идти пешком, дорога займет дня четыре.
— А если я останусь дома, так и вообще нисколько не займет, — радостно подытожила Шеннон.
Бич продолжал развивать свою мысль, словно не слышал ее слов.
— Кэл и Вилли… Моя сестра, если ты помнишь.
— Кэл — твоя сестра? Я думала, что Кэл — мужчина.
Бич выразительно посмотрел на Шеннон.
Она ответила не менее выразительным взглядом.
— Моя сестра — Виллоу. Калеб — ее муж. — Бич произнес каждое слово медленно и четко, словно втолковывал пьяному. — У них маленький сын, и сейчас они ожидают еще ребенка. Ей помогает только жена Чугунного, которая говорит только на ютском наречии.
— Им нужно обратиться в Каньон-Сити… Или в Денвер… А может быть, одна из знавших тебя вдовушек ищет работу. Я не ищу.
Бич крякнул от досады и провел пальцами по волосам. При этом он сбил шляпу, но легко поймал ее и снова водрузил на место. Он понимал, что главное сейчас не выйти из себя.
— Но я не предлагаю тебе работу в качестве прислуги, — тщательно подбирая слова, выразил Бич. — Ты будешь как… член семьи.
— После того, как я пожила у мачехи, я предпочла бы, чтобы ко мне относились как к наемной прислуге.
— Проклятие! Я хочу сказать лишь то, что у тебя будет безопасное место, рядом с тобой будут хорошие люди и милые дети и…
— Это их дом, их дети, — поджав губы, сказала Шеннон. — Спасибо, не надо. Я предпочитаю иметь собственный дом и собственных детей.
При мысли о том, что у Шеннон будут дети от какого-то неизвестного ему мужчины, Бич почувствовал прилив ярости. Эта реакция шокировала его самого. Слова возражения застряли в горле.
«Какое мне дело, от кого у нее будут дети, — зло спросил самого себя Бич, — коль они не мои?»
Однако этот вполне логичный и обоснованный вопрос нисколько не остудил Бича. Сцепив зубы, он отвернулся от девушки, которая, как никто другой, способна была вывести его из равновесия и зажечь желание в его теле.
«Это конец, — сказал себе Бич. — Пора делать новые ставки и отправляться на поиски нового солнечного восхода, пока она не связала меня по рукам и ногам до такой степени, что я не смогу шевельнуться.
Но вначале я обязан позаботиться, чтобы эта упрямая маленькая ведьма была в безопасности, желает она того или нет».
Не сказав больше ни слова, Бич резко повернулся и зашагал к своему лагерю.
Шеннон издала долгий вздох, затем второй, посмотрела на свои руки. Они слегка дрожали. Она понимала, что чем-то здорово рассердила Бича. Однако не знала, чем именно.
— Если бы ты мог говорить, Красавчик!.. Ведь ты мужчина. Может, ты объяснил бы мне, что я такого сделала…
Огромный пес лизнул Шеннон руку. Он не знал, чем была расстроена его хозяйка, но чувствовал, что она нуждается в утешении.
— Я ведь поблагодарила его за предложение обосноваться в доме его сестры, — пояснила Шеннон.
Красавчик взвизгнул и высунул язык, хватая ртом воздух.
— Ну, может быть, не очень вежливо, — признала она, — но, во всяком случае, грубой я не была… Даже наполовину такой грубой, как он.
Пес наклонил голову, навострил уши, и казалось, вот-вот заговорит с Шеннон.
— Если бы ты умел говорить! — Шеннон тяжело вздохнула. — Но ты не умеешь… Видно, мне придется самой спросить Бича, почему он так рассвирепел, когда я сказала, что хочу иметь собственных детей, дом… Я ведь не прошу его обеспечить меня всем этим.
Испытывая поочередно то гнев, то боль, полная сомнений, Шеннон направилась к Бичу.
Но когда она подошла к его лагерю, все ее вопросы отпали сами собой. Бич энергично упаковывал свои вещи в мешки.
«Нет! Не покидай меня прямо сейчас, Бич!»
Шеннон вонзила ногти в ладони, чтобы не разрыдаться.
«Я не заплачу. Я ведь знала, что так и будет, только не думала, что это произойдет таким образом… В гневе».
Шеннон открыла было рот, чтобы что-то сказать, Но потом решила, что голос выдаст ее смятение. Она молча повернулась и направилась к своему лагерю.
К тому моменту, когда Шеннон услышала цокот копыт, она почувствовала в себе силы и способность говорить. Бич осадил лошадь и молча спешился.