Читаем Только один закон полностью

Дом Крэнстона был просторным, открытым, полным воздуха. Низ северной стены отделан деревянными панелями, в верхней части южной – располагалось широкое окно. Пассаты, постоянно дующие с океана, проветривали дом насквозь, поэтому в зале было свежо и прохладно. Это был настоящий гавайский дом.

Крэнстон указал на широкую многосекционную софу в центре главного зала и предложил:

– Садитесь. Вы голодны? – спросил он. – Хотите чего-нибудь выпить? Может быть, пива?

– С удовольствием выпил бы пива, – согласился Девлин.

Вдоль южной стены Крэнстон прошел на кухню и вернулся с двумя банками немецкого пива. Девлин еще ни разу не пробовал пива такой марки. В другой руке Крэнстон держал кружки. Он поставил все на кофейный столик перед софой. Генерал двигался легко и плавно для такого крупного человека, как он, да еще на искусственной ноге.

Девлин налил себе полкружки пива и выпил почти все залпом. Крэнстон наполнил свою кружку, но только пригубил. Пиво было холодное, очень вкусное, крепкое и терпковатое, освежающее.

– Не уверен, что вам прямо сейчас хочется заняться делом, верно? – сказал Крэнстон.

– Не знаю. Вашей собаке удалось меня окончательно разбудить.

Крэнстон неопределенно хмыкнул, взял из большой пепельницы недокуренную сигару, сунул ее в рот. Пепельница была сделана из куска расплавленной лавы, застывшей в виде чаши.

– Кажется, вы знали моего сына еще во Вьетнаме?

– Да. Служили в одном батальоне.

– Весь срок?

– Нет, я должен был служить в военной полиции. В разведке пробыл недолго. Через шесть месяцев меня перевели в Сайгон, где я и пробыл до конца срока.

– Как вы попали в военную полицию?

– Был полицейским до армии.

– Полицейским? Зачем же вы поменяли работу на Вьетнам?

– Я не менял. Просто задумал уйти из полиции, а «дядя Сэм» решил, что мне необходимо повоевать.

– Вас призвали.

– Да.

– Но вы могли оставаться полицейским и избежали бы призыва.

– Мог.

Крэнстон смотрел на Девлина, ожидая дальнейших объяснений, но их не последовало. Наконец он хмыкнул и проговорил:

– Полагаю, в военной полиции было лучше, чем во Вьетнаме. Когда это было?

– В семидесятом.

– А-а, к тому времени дела уже шли совсем дерьмово. Билли тянул второй срок. Вы слышали, что произошло?

– Нет. После того как мы попали в Камбодже в переделку, потом практически не имели связи.

– Вам, ребята, конечно, нечего было там делать. Идиотские лазания через границу. Проклятый кретин Никсон. Впрочем, не мне его крыть. Именно он присвоил мне генеральское звание. Я получил хорошую пенсию, но не следовало делать и половины из того дерьма, что мы наворотили во Вьетнаме. Слишком многим парням, вроде моего Билли, война поломала жизнь.

– Так что случилось?

– С Билли?

– Да.

– Как и большинство молодых, он считал себя непобедимым. Мог пойти на любой рискованный шаг. Я тогда подумал, если он будет находиться под моим командованием, то удастся его как-то уберечь, но...

– Что?

– За несколько дней до того, как пришло время собирать чемоданы, несчастного болвана взяли в плен. Прежде чем мы его обменяли, он успел два чертовых года просидеть в яме. Это очень много. Мальчик заслужил Бронзовую и Серебряную Звезды. Его представили к Медали за Заслуги. Получил три Пурпурных Сердца. Однако растерял боевой дух в лагере. По нему словно танком прошлись, мистер Девлин. Билли уже не смог стать прежним.

– Что с ним стряслось?

Крэнстон пожевал кончик незажженной сигары, будто желал остановить рвущиеся наружу слова. Но они продолжали изливаться горестным потоком.

– О, Господи, да вы же, наверное, слышали о таком. Послешоковый синдром или как его там. В мое время это называли ступором. Или усталостью от войны. Все едино. Ты выжат до дна. Смят. Подавлен. Не можешь находиться в комнате, где есть люди. Нет сил сконцентрироваться. Просыпаешься ночью в поту. Не можешь ничем заниматься всерьез. Да вы, должно быть, видели такое.

– Кое-что.

– Кое-что? Надеюсь, вы не из тех, кто делает вид, что ничего страшного не произошло?

– То, что случилось, не должно было случиться.

Крэнстон опять принялся жевать сигарету и проворчал:

– Да уж, никто теперь не желает вспоминать о прошлом. Даже те, кто побывал там.

– Чаще именно те, кто побывал там.

– Я не стыжусь того, что мы делали, мистер Девлин.

– Может быть, оттого, что повезло, и вы, впрямь, не делали ничего постыдного.

Вместо ответа Крэнстон резко встал с дивана и пошел в кухню. Он выдвинул ящик шкафчика и стал нервно шарить там, отыскивая спички, чтобы прикурить сигару.

– Не знаю, как насчет «повезло», мистер Девлин, но когда я туда прибыл, то имел достаточно высокий чин, чтобы не ковыряться в дерьме.

– Но, по крайней мере однажды, вам пришлось в него окунуться, или это опять собака?

Крэнстон не ответил сразу. Найдя спички, он занялся сигарой. Потом открыл шкафчик над мойкой, вытащил бутылку и высокий стакан, плеснул порядочную порцию виски «Мейкерз Марк». Потом вернулся в комнату, постукивая протезом по деревянному полу и выпуская едкие клубы сигарного дыма. Генерал устало опустился на диван, отхлебнул немного из стакана и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Спрут

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы