Читаем Только один закон полностью

Люди Ки открыли ответный огонь, но выстрелы не могли остановить капитана. Ки, казалось, обезумел от происходящего, размахивал руками и угрожающе что-то кричал. Выпустив в противника последние патроны, Ки бросил автомат на землю и ринулся в ангар. Из склада он вышел, сжимая в руках штурмовой многоцелевой гранатомет «СМАУ», способный стрелять разными типами неуправляемых реактивных снарядов. Вставив в ствол снаряд с зажигательно-фугасной боеголовкой, Сэм Ки злорадно захохотал в полный голос. Длинные взлохмаченные волосы торчали в разные стороны. Широко раскрытые глаза горели безумным огнем. Он вскинул гранатомет на плечо и направил его на вершину гряды. Через секунду площадь около ста квадратных ярдов оказалась залита горючей жидкостью. А следом прогремел взрыв. Мгновенно воспламенился насыщенный горючей смесью воздух. Эффект был потрясающий. Западная часть гряды превратилась в сплошное море огня. Ударной волной Ки отбросило на стену ангара. Люди испуганно вжались телами во влажную почву. Внезапно все прекратилось. Не было больше ни огня, ни стрельбы. Установилась странная в своей неестественности тишина. Во всяком случае, пи Ки, ни его подручные какое-то время ничего не слышали.

Глава 32

Когда «Мазда» выехала на асфальтированную дорогу, от ее подвески почти ничего не осталось. Но мотор продолжал тарахтеть по-прежнему. Девлин изо всех сил жал на акселератор, пока стрелка спидометра не достигла отметки восемьдесят миль в час, что было для машины пределом скоростных возможностей.

В то время как Девлин пытался удержать автомобиль на дороге, Тули перевязал себе рану с помощью индивидуального пакета. Через несколько минут они уже подъезжали к Куртистауну, и Девлин затормозил у первого же телефона-автомата. Он быстро выскочил из машины, сбросив, наконец, кевларовый бронежилет, и рванулся к телефону. Тули неторопливо выбрался следом и стал рядом с машиной, держа под мышкой «ХК».

Джек Девлин поднял трубку и набрал номер Тихоокеанской безопасности. Ему ответила Банкс.

– Миссис Банкс, включите, пожалуйста, магнитофон. Я надиктую сообщение, запись необходимо передать командиру базы в Шофилде. Вы знаете его?

– Да, генерал-майор Джеймс Хоторн.

– У нас есть с ним какие-нибудь дела?

– Я встречалась с ним. И мистер Чоу с ним знаком.

– Хорошо. Вам, видимо, лучше будет связаться с мистером Чоу и попросить поручиться за точность информации. Ему надо будет подтвердить перед генералом ее достоверность.

– Хорошо, Джек, говори. Магнитофон включен.

Девлин быстро надиктовал серийные номера ящиков, которые успел запомнить, и номера армейских грузовиков, добавив это для подтверждения достоверности сведений. Потом перечислил виды вооружений, находящихся в ангаре на ранчо Ки, и их количество, оговорившись, что информация приблизительная, а список неполный. Оружия гораздо больше, и все оно находится в руках некоего опасного и безжалостного гражданского лица. Наконец Девлин рассказал, что знал о Ки, и дал точные координаты его ранчо. Закончив, он спросил:

– Вы знаете пост армейской связи в Гонолулу?

– Нет, но найду.

– Кто обычно командует узлом связи?

– Сержант.

– Воспользуйтесь их средствами, но передать надо прямо наверх. Мою запись перешлите, но обязательно убедитесь в получении. На месте хранения похищенного вооружения есть маньяк, который может с его помощью уничтожить половину острова.

– Понятно.

– Поставьте в известность местную полицию.

– О'кей.

Девлин не стал тратить времени больше, чем это было необходимо, сказал «спасибо» и повесил трубку. Вернувшись к Тули, забрался обратно в машину. Посмотрел на часы. На жидкокристаллическом циферблате высвечивалось «7:32 AM». Девлин понимал, что процесс, инициированный смертью Билли, становится необратимым. Средства, которые будут пущены в ход, выходят за рамки компетенции детектива. В дело включалась армия. И во всем мире не найдется силы, способной противостоять ей.

Девлин улыбнулся. Он вернул Билли долг. Но спустил с цепи псов войны. Дело становилось захватывающим.

* * *

Генерал-майор Хоторн и офицеры командного состава в течение восемнадцати часов работали над выяснением обстоятельств исчезновения тех «М-16», которые были обнаружены в результате бойни у «Макдональдса». Общий сбор был назначен на десять утра. За час до начала совещания миссис Банкс, наконец, удалось лично связаться с Хоторном. Она поставила его в известность о пленке и отосланном вместе с ней машинописном пояснении. Затем в общих чертах передала ему содержание магнитофонной записи. Хоторн, естественно, устроил ей небольшой допрос. Миссис Банкс пришлось ответить на максимально возможное число вопросов. Когда она поинтересовалась, не желает ли генерал поговорить с Чоу, Хоторн отказался.

Положив трубку, генерал отыскал кассету, которая уже была получена его канцелярией. Прослушав запись, он почувствовал себя нехорошо и, когда вошел в зал заседаний, где его уже ожидали все заинтересованные лица, вдруг понял, что не может говорить от охватившего его волнения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Спрут

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы