Читаем Толковая Библия. Том 4 полностью

17. Иов сделался невыносим даже для самого близкого существа, своей жены; ей противно зловонное дыхание прокаженного, и он должен просить ее помощи во имя «детей чрева своего». Кто разумеется под «детьми чрева моего», остается несказанным. Детей в собственном смысле Иов не мог будто бы разуметь, так как они умерли. Детей от наложниц, как понимают LXX: «υιούς παλλακίδων», - «сыны подложниц», также, потому что в книге о них нет упоминания, и, кроме того, Иов представлял образец целомудрия ( XXXI: 1 ). По мнению Делима, Кнабенбауера и др., «дети чрева моего» - дети того чрева, которое было своим для Иова, т. е. дети чрева его матери, его братья. Но если, под «детьми чрева моего» разуметь детей в буквальном смысле, то смысл и сила данного места нисколько не уменьшается, Иов умоляет жену оказать ему помощь во имя прежней любви, которая соединяла их, как супругов, и проявлением которой были умершие дети.


18. Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.


18. Пример взрослых действуют и на малолетних. Неспособные различать добро от зла, но более жестокие, чем старшие, они издеваются над страдальцем (ср. 4 Цар VI: 23), когда он поднимается, т. е. делает, как изнуренный болезнью, какие-нибудь неестественные движения.


19. Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.


19. Иов вызывает чувство отвращения у наперсников своих, - лиц, которым он поверял прежде все свои тайны (Пс LIV: 15), и чувство вражды у тех, которые пользовались его любовью.


20. Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.


20. Помимо всего остального, самый вид страдальца невольно вызывает сострадание. Болезнь все разрушила: у него остались одни кости, прилипшие к коже; плоть имеется только у зубов, в виде десен.


21. Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.


22. Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?


21–22. Телесные силы Иова истощены, и для него достаточно проказы, которою поразил (евр. «нага», употребляемое для обозначения проказы. Лев XIII: 23) его Бог. Поэтому друзья не должны увеличивать его страданий «вкушением его плоти», - новыми бедствиями (Пс XXVI: 2; Мих III: 3), т. е. обвинениями и клеветой (Дан III: 8; VI: 25).


23. О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге


24. резцом железным с оловом, - на вечное время на камне вырезаны были!


23–24. Обращенная к друзьям просьба о снисходительном, сострадательном отношении (ст. 21) остается без ответа. Ввиду этого Иов высказывает желание, чтобы, по крайней мере, грядущие поколения отнеслись к нему с сочувствием и участием. Это же возможно под условием ознакомления их с его невинностью и верою в Бога, средством к чему является запись его слов на камне резцом железным (об этом см. в Введении), - не всего им сказанного, так как не все оно свидетельствует о его правоте, а только слов ст. 25–27.



25. А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,


25. «Я знаю, - говорит Иов, - Искупитель мой , точнее, мой Гоел, жив» . Гоелом у евреев называлось лицо, которому принадлежало право мстить не только за убийство, но и за честь, имущество, требовать суда и даже самому производить его (Лев XXV: 25; Чис XXXV: 19; Втор XIX: 6, 12; Руф III: 13; IV: 4. 6). Название «гоел» прилагается также к Богу, как избавителю народа еврейского от рабства египетского (Исх VI: 6; XV: 3; Пс LXXIII: 2; LXXVI: 16) и вавилонского (Ис XLIII: 1; XLIV: 22), и вообще, как судье и отмстителю всех притесняемых, угнетаемых (Пс CXVIII: 154; Плач III: 58). И как показывает выражение «жив» , применяемое к Богу (Втор V: 23; Суд VIII: 19; 1 Цар XVII: 26, 36; Ис III: 10 и т. п.); гоелом Иова, его защитником, и избавителем является также Бог. - «И он в последний день» - неправильный перевод еврейской фразы: «веахарон ал афар йакум», буквально означающей «и последний встанет над прахом». В качестве защитника Иова Бог «встанет», т. е. явится («кум» в значении «вставать» употребляется о свидетеле - Втор XXX: 5; Пс XXVI: 12; XXXIV: 11 и о Боге судье - Ис II: 19, 21; XXVIII: 21; XXXIII: 10; Пс XI: 6; XСIII: 16) над прахом (алафар), перстью Иова и его могилы (VII: 21; XIV: 18; XX: 11; XXI: 26) «последним», т. е. в конце существования этого мира («последний» - тот, который всех переживет, - Ис XLIV: 6). - «Восставит из праха распадающуюся кожу мою сию» - неправильный перевод еврейского текста: «веахар ори никфу зот». «Ахар» - позади, за, после (Пс LXXII: 24). «Нифу» - пиэльная форма от глагола «накаф» - окружать (Ис XV: 8; XXIX: 1; Пс XVI: 9; XXI: 17; Нав VI: 3, 11; и т. п.), встречающаяся только у пророка Исаии с значением «срубать», «уничтожать» (Ис X: 34, ср. XVII: 6; XXIV: 13). «Ори» - кожа моя; «зот» - эта. С прибавлением слов стиха 26: «и я из плоти моей («мибсари») увижу Бога», все данное место («веахар ори никфу зот») может быть переведено так «после того, как моя кожа будет разрушена, из моей плоти я увижу Бога».


Перейти на страницу:

Все книги серии Толковая Библия

Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет
Толковая Библия. Ветхий Завет и Новый Завет

Книга А.П.Лопухина, выдержавшая до 1917 года около 20 изданий, не теряет своей актуальности и сегодня благодаря необыкновенно глубокому осмыслению Библейской истории. Автор открывает нам историческое значение изложенных в Библии фактов, доказывает, что библейские рассказы о сотворении человека, грехопадении, потопе, смешении языков имеют под собой реальную историческую основу. В книге приводится множество объяснений быта, реалий, традиций того времени, когда была создана Библия, которые помогают понять глубину и смысл Библейского Писания. Автор предназначал свой труд широкой аудитории, поэтому язык изложения легок и прост для понимания. Данное издание объединяет труд автора по Библейской истории Ветхого и Нового Завета.

Александр Павлович Лопухин

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Полное собрание творений. Том 6
Полное собрание творений. Том 6

Шестой том Полного собрания творений святителя Игнатия Брянчанинова содержит выдающийся его труд «Отечник» — сокровищницу назидания и поучения святых Отцов. Книга учит страху Божиему, умной внимательной молитве, сердечному безмолвию и преданности вере Православной; необходима монашествующим и мирянам. В обширном «Приложении» помещены письма святителя Игнатия к разным лицам, многие тексты впервые даны по автографам. В частности, публикуется переписка с Оптинскими старцами — Леонидом, Макарием, Анатолием и другими подвижниками, а также с монашествующими Угрешского монастыря, а из светских лиц — с Обер-прокурором Святейшего Синода графом А. П. Толстым, А. С. Норовым и с художником К. П. Брюлловым. Все публикации предваряют обширные вступительные статьи, письма комментированы.

Святитель Игнатий

Религия, религиозная литература
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука