Читаем Толковая Библия. Том 9 полностью

Что касается общего содержания Евангелия, то мы встречаемся здесь с весьма разнообразными делениями. Общее содержание Евангелия Матфея можно разделить на четыре главные части:

1) Первоначальная история земной жизни Христа, до начала Им Своего общественного служения (1:1-4, 11).

2) Деятельность в Галилее — период все более и более возраставшей славы Христа как Учителя и Чудотворца, окончившийся высшим Его земным прославлением на горе преображения (4:12-17, 8).

3) Промежуточный период служения Христа в Галилее и смежных с нею местностях, который служить связью между Его прославлением и страданиями в Иерусалиме (17:9-20, 34).

4) Последние дни земной жизни Христа, Его страдания, смерть и воскресение (21:1-28, 20).


Литература

1. Ориген (166-254 г.), "Толкование Евангелия" по Матфею (Migne. Patrol, cursus complet. ser. graec., т. 13).

2. Иларий Пиктавский (около 320-368 г.), Толкование на Евангелие Матфея. (Migne, ser. lat. т. 9).

3. Иоанн Златоуст (347-407 г.), "Толкование на святого Евангелиста Матфея" (Migne, ser. graec. т. 57 и 58).

4. Евсевий Иероним (340-420 г.), "Толкование на Евангелие Матфея" (Migne, ser. lat. т. 26).

5. Григорий Нисский (370 - † после 394 г.), "О молитве Господней" (Migne, ser. graec. т. 44) и "О блаженствах" (ib.).

6. Августин, епископ Иппонский (354-430 г.), "О согласии евангелистов" (Migne, ser lat. т. 34) и "О нагорной проповеди" (ib.).

7. Пасхазий Радберт, католический богослов (9 в.), "Толкование на Евангелие Матфея" (Migne, ser. lat. т. 120).

8. Раббан Мавр (9 в.), "Восемь книг толкований на Матфея" (Migne, ser lat. т. 117).

9. Феофилакт, архиепископ Болгарский († около 1107 г.), "Толкование на Евангелие Матфея" (Migne, ser. graec. т. 123).

10. Евфимий Зигабен († 1119 или 1120 г.), "Толкование на Евангелие Матфея" (Migne, ser. graec. т. 129).

11. Cornelias a Lapide, Commentaria in scripturam sacram, т. 15, 1853.

12. Bengelii Gromon Novi Testament! Berolini, 1860 (первое изд. 1742 г.).

13. De Wette, Kurze Erklarung des Evangeliums Matthai, 4 Aufl. 1857.

14. Lange, Das Evangelium nach Matthaus, Bielefeld. 1861.

15. Meyer, Kritisch exegetisches Handbuch uber das Evangelium des Matthaus Gottingen, 1864.

16. Alford, The Greek Testament in four volumes, vol. 1, London, 1863.

17. Morison, A practical commentary on the Gospel according to St. Matthew, Lend. 1899 (10-e издание).

18. Merx, Die vier kan. Evangelien etc. Das Evang. Mattaeus erlautert, 1902.

19. Holtzmann, Hand-commentar znm Neuen Testament. Erster B. Erste Abteilung Tubingen und Leipzig. 1901.

20. Zahn, Das Evangelium des Mattbaus. Leipzig, 1905.

21. Aleen, A critical and exegetical commentary of the Gospel according to st. Matthew, Edinb. 1907.

22. Епископ Михаил, Толковое Евангелие от Матфея

23. Проф. М. Тареев, Философия евангельской истории

24. Прот. А.В. Горский, История евангельская и Церкви апостольской


Евангелие от Матфея

Глава 1

1. Надписание. Родословие Иисуса Христа

Надписание. Евангелие от Матфея в русском и славянском переводах озаглавливается одинаково. Но это заглавие несходно с заглавием Евангелия на греческом языке. Там не так понятно, как на русском и славянском, и короче: "по Матфею;" а слов "Евангелие" или "благовествование" нет. Греческое выражение "по Матфею" требует объяснения. Лучшее объяснение следующее. Евангелие одно и нераздельно, и принадлежит Богу, а не людям. Разные люди только излагали данное им от Бога единое благовестие, или Евангелие. Таких людей было несколько. Но собственно евангелистами называются четыре лица, Матфей, Марк, Лука и Иоанн. Они написали четыре Евангелия, т.е. представили, каждый с различных точек зрения и по-своему, единое и общее благовестие об единой и нераздельной Личности Богочеловека. Поэтому в греческом Евангелии и говорится: по Матфею, по Марку, по Луке и по Иоанну, т.е. одно Евангелие Божие по изложению Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Ничто, конечно, не препятствует нам, ради ясности, прибавить к этим греческим выражениям слово Евангелие или благовествование, как это и делалось уже в самой глубокой древности, тем более, что заглавия Евангелий: по Матфею, по Марку и проч. не принадлежали самим евангелистам. Подобные же выражения употреблялись греками и о других лицах, писавших что-либо. Так, в Деян. 17:28 говорится: "как и некоторые из ваших стихотворцев говорили", а в буквальном перевод с греческого: "по вашим стихотворцам" — и далее следуют их собственные слова. Один из отцов церкви, Епифаний Кипрский, говорит о "первой книге Пятикнижия по Моисею",. разумея, что Пятикнижие написал сам Моисей. В Библии слово Евангелие означает хорошую весть (напр., 2 Цар. 18:20, 25[30] — LXX), а в новом завете слово употребляется только о благой вести или благих вестях о спасении, о Спасителе мира.


1. Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия / Детективы
Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги