Читаем Том 1. Авиация превращений полностью

Извините. Виноват.Идя к Вам, любовный пылохватил меня. Забылвсе на свете, только Васпредставлял себе как рази в разных позах и видах,и в рубашке и без…

Верочка.

Ах!

Антон Антонович.

Без рубашки ваши груди…

Верочка.

Караул! Спасите! Люди!

Студент(выскакивая из шкапа).

Стой, мерзавец! Пусти руку! Не волнуйтесь, Верочка. Пойдемте со мной в шкап.

Верочка.

Пустите меня. Кто вы такой?

Студент.

Я студент.

Верочка.

Что вам от меня нужно? Почему вы оказались в шкапу?

Антон Антонович.

Что вам угодно?

Верочка.

Почему вы вмешиваетесь не в свое дело?

Антон Антонович.

Врываетесь в частную жизнь?

Верочка.

Да кто вы такой, в самом деле?

Студент.

Я студент.

Верочка.

А как вы сюда попали?

Студент

.

Я пришел к Петру Нилычу Факирову.

Верочка.

Ну?

Студент.

Петр Нилыч любит, чтобы его слушали, когда он что-нибудь говорит. Он сажает меня в шкап, а сам ходит и говорит, будто в комнате никого нет.

Верочка.

Значит, пока мы были тут, вы тоже тут были?

Студент.

Да.

Верочка.

И все слышали?

Студент.

Да.

Верочка закрывает лицо руками.

Антон Антонович.

Это форменное безобразие.Укрыться негде, всюду соглядатаи.
Моя любовь, достигшая вершины,не помещается в сердечные кувшины.Я не имею больше властитаить в себе любовные страсти.Я в парк от мира удаляюсь.Среди травы один валяюсьи там любви, как ангел, внемлю,и, как кабан, кусаю землю.Потом во мне взрывается река,и я походкой старикаспешу в назначенное место,где ждет меня моя невеста.Моя походка стала каменной,и руки сделались моложе.А сердце прыгает, а взор стал пламенный.Я весь дрожу.О Боже! Боже!

Верочка

.

Ах, оставьте, в ваши годыстыдно к девочкам ходить,ваши речи, точно воды,их не могут возбудить.Вы беззубы, это плохо.Плешь на четверть головы.Вы — старик, и даже вздохаудержать не в силах вы.

Студент.

Я в этот дом хожу четыре годаи каждый день смотрю на Верочку из шкапа.Я физик, изучил механику,свободное скольжение тели притяжение масс.А тут бывал я исключительно для Вас.

(1933–1934?)

Примечания

[текст отсутствует]

Перейти на страницу:

Все книги серии Даниил Хармс.Собрание сочинений в 3 томах (2000)

Похожие книги

Дыхание ветра
Дыхание ветра

Вторая книга. Последняя представительница Золотого Клана сирен чудом осталась жива, после уничтожения целого клана. Девушка понятия не имеет о своём происхождении. Она принята в Академию Магии, но даже там не может чувствовать себя в безопасности. Старый враг не собирается отступать, новые друзья, новые недруги и каждый раз приходится ходить по краю, на пределе сил и возможностей. Способности девушки привлекают слишком пристальное внимание к её особе. Судьба раз за разом испытывает на прочность, а её тайны многим не дают покоя. На кого положиться, когда всё смешивается и даже друзьям нельзя доверять, а недруги приходят на помощь?!

Of Silence Sound , Вячеслав Юрьевич Юшкевич , Вячеслав Юшкевич , Ляна Лесная , Франциска Вудворт

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия