Читаем Том 1. Сатиры и лирика. Стихотворения 1905-1916 полностью

Я знаком по последней версииС настроением Англии в Персии        И не менее точно знакомС настроеньем поэта Кубышкина,С каждой новой статьей Кочерыжкина        И с газетно-журнальным песком.Словом, чтенья всегда в изобилии —Недосуг прочитать лишь Вергилия,        А поэт, говорят, золотой.Да еще не мешало б Горация —Тоже был, говорят, не без грации…        А Платон, а Вольтер… а Толстой?Утешаюсь одним лишь — к приятелям(Чрезвычайно усердным читателям)        Как-то в клубе на днях я пристал:«Кто читал Ювенала, Вергилия?»
Но, увы (умолчу о фамилиях),        Оказалось — никто не читал!Перебрал и иных для забавы я:Кто припомнил обложку, заглавие,        Кто цитату, а кто анекдот,Имена переводчиков, критику…Перешли вообще на пиитику        И поехали. Пылкий народ!Разобрали детально Кубышкина,Том шестой и восьмой Кочерыжкина,        Альманах «Обгорелый фитиль»,Поворот к реализму ПоплавкинаИ значенье статьи Бородавкина        «О влиянье желудка на стиль»…Утешенье, конечно, большущее…Но в душе есть сознанье сосущее,        Что я сам до кончины моей,
Объедаясь трухой в изобилии,Ни строки не прочту из Вергилия        В суете моих пестреньких дней!<1911>

В ТИПОГРАФИИ*

              Метранпаж октавой низкой              Оглушил ученика:              «Васька, дьявол, тискай, тискай!              Что валяешь дурака?Рифмачу для корректуры надо оттиск отослать…»Васька брюхом навалился на стальную рукоять.              У фальцовщиц тоже гонка —              Влажный лист шипит по швам.              Сочно-белые колонки              Набухают по столам.Пальцы мчатся, локти ходят, тараторят языки,
Непрерывные движенья равномерны и легки.              А машины мягко мажут              Шрифт о вал и вал о вал,              Рычаги бесшумно вяжут              За овалами овал.«Пуф, устала, пуф, шалею, наглоталась белых кип!»Маховик жужжит и гонит однотонный, тонкий скрип.              У наборных касс молчанье.              Свисли груши-огоньки,              И свинец с тупым мерцаньем              Спорко скачет из руки.Прейскуранты, проза, вирши, каталоги и счетаСвеют нежную невинность белоснежного листа…              В грязных ботиках и шубе              Арендатор фон-дер-Фалл,              Оттопыривая губы,              Глазки выпучил на вал.
Кто-то выдумал машины, народил для них людей.Вылил буквы, сделал стены, окна, двери, пол.                                                                                       Владей!              Пахнет терпким терпентином.              Под машинное туше              С липким чмоканьем змеиным              Ходят жирные клише,Шрифт, штрихи, заказы, сказки, ложь и правда, бред                                                                                               и гнус.Мастер вдумчиво и грустно краску пробует на вкус.              В мертво-бешеной погоне              Лист ныряет за листом.              Ток гудит, машина стонет —              Слышишь в воздухе густом:«Пуф, устала, пуф, шалею. Слишком много белых кип!»Маховик жужжит и гонит однотонный тонкий скрип.<1910>

ЮМОРИСТИЧЕСКАЯ АРТЕЛЬ*

Перейти на страницу:

Все книги серии Саша Черный. Собрание сочинений в пяти томах

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия
Испанский театр. Пьесы
Испанский театр. Пьесы

Поэтическая испанская драматургия «Золотого века», наряду с прозой Сервантеса и живописью Веласкеса, ознаменовала собой одну из вершин испанской национальной культуры позднего Возрождения, ценнейший вклад испанского народа в общую сокровищницу мировой культуры. Включенные в этот сборник четыре классические пьесы испанских драматургов XVII века: Лопе де Вега, Аларкона, Кальдерона и Морето – лишь незначительная часть великолепного наследства, оставленного человечеству испанским гением. История не знает другой эпохи и другого народа с таким бурным цветением драматического искусства. Необычайное богатство сюжетов, широчайшие перспективы, которые открывает испанский театр перед зрителем и читателем, мастерство интриги, бурное кипение переливающейся через край жизни – все это возбуждало восторженное удивление современников и вызывает неизменный интерес сегодня.

Агустин Морето , Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега , Педро Кальдерон , Педро Кальдерон де ла Барка , Хуан Руис де Аларкон , Хуан Руис де Аларкон-и-Мендоса

Драматургия / Поэзия / Зарубежная классическая проза / Стихи и поэзия