«Стишки! Стишки! Давно ль и я был гений?..»*
Печатается по Ст 1873, т. II, ч. 3, Приложение 1: Юмористические стихотворения 1842-45 годов, с. 131–132.
Впервые опубликовано: ЛГ, 1845, 11 янв., № 2, «Дагерротип», о. 31, в фельетоне «Отчеты по поводу Нового года», подписанном: «Ник-Нек».
В собрание сочинений впертые включено: Ст 1864 (приложение к 3-й части). Перепечатывалось в Ст 1869 иСт 1873. Автограф не найден.
В Ст 1864, Ст 1869 и Ст 1873 датировано: «1845».
В ст. 16 конъектура: вместо «другой» – «дугой» (обоснование этой конъектуры: Бухштаб В. Я.
Заметки о текстах стихотворений Некрасова. – В кн.: Издание классической литературы. Из опыта «Библиотеки поэта». М., 1963, с. 241–242).Выражения «избранники небес», «наш ближний», возможно, восходят к стихотворению Пушкина «Поэт и толпа». Некрасов иронизирует над эпигонами романтизма, превратившими подобные выражения в литературные штампы. Ср., например, в стихотворении М. Дмитриева «Сны веков» строку: «А поэт – небес избранник…» (Маяк, 1845, № 2, с. 70).
Послание к другу (из-за границы)*
Печатается по тексту первой публикации с исправлением ст. 17 по цензурному делу (см. ниже).
Впервые опубликовано: ЛГ, 1845, 1 фев., J* 5, «Дагерротип», с. 97, с подписью: «Н. Стукотнин».
В собрание сочинений впервые включено: ПССт 1927.
Автограф не найден.
Ст. 17, напечатанный в ЛГ с искажением («Горячо и лихославно»), исправляется по журналу заседания С.-Петербургского цензурного комитета 30 января 1845 г. (см.: Гаркави А. М.
Некрасов и цензура. – Некр. сб., II, с. 446). В сочетании слов «право» и «славно» цензура усмотрела возможную насмешку над православием.Авторство Некрасова установлено К. И. Чуковским (ПССт 1927, с. 420–421, 523). 26 января 1845 г., посылая это стихотворение Герцену, Белинский писал: «Калайдович, доставитель этого письма <…> покажет вам пародию Некрасова на Яз<ыкова>» (Белинский, т. XII, с. 250). Стихи Языкова Некрасов, видимо, пародировал и раньше (см. «Послание к соседу», помещенное в наст. томе в отделе «Dubia»).
«Послание к другу» явилось ответом на стихотворные памфлеты Языкова «К не нашим», «К Чаадаеву» и «Константину Аксакову». Эти памфлеты, имевшие характер рифмованных политических доносов (представителей передовой интеллигенции Языков обвивал в отсутствии патриотизма), вызвали волну общественного возмущения. Над «Посланием к другу» Некрасов работал в январе 1845 г. в тесном контакте с Белинским (см.: Бухштаб Б. Я.
Некрасов в борьбе со славянофильством. – Доклады и сообщения филологического института ЛГУ, 1951, вып. 3, с. 55–69). В статье «Иван Андреевич Крылов» (ОЗ, 1845, № 2) Белинский пародировал поэзию Языкова в выражениях, перекликающихся с некрасовскими стихами: «Молодец ты, братец ты мой, дока и удалец! Бойко я почтенно пьешь ты пенную влагу за Русь и за наше молодое буйство, ясно и восторженно бурлит в тебе бурсацкая кровь разымчивою, пьяною любовью к родине» (Белинский, т. VIII, с. 566). Эпиграф – из стихотворения Языкова «К Вульфу, Тютчеву и Шепелеву».
Будет наш – и непременно Будет пьяница лихой!
и Бойко и почтенно За нее ты прям стоишь… – Ср. у Языкова: «Бойко и почтенно За Русь и наших ты стоишь» («Константину Аксакову»); «Будет наш» – ср. также с заглавием стихотворения Языкова «К не нашим», «…прям стоишь» – насмешка над славянофилами, прославлявшими душевную прямоту К. С. Аксакова.Не ошибся я в дитяти…
– Ср. у Языкова: «Не ошибся он в дитяти…» («Д. В. Давыдову»).Нас развившее питье.
– Ср. у Языкова: «Нас развивавшее питье» («Малага»).Бурлит прекрасно В жилах девственника кровь…
– Ср. у Языкова: «…В тебе прекрасно Кипит, бурлит младая кровь…» («Константину Аксакову»). «Девственник» – намек на К. Аксакова.И стихом тебя уважу…
– Ср. у Языкова: «С тех пор, как ты меня уважил!» («М. П. Погодину»).Не мирволь своим врагам…
– Ср. у Языкова: «Но не мирволь своим врагам!» («Константину Аксакову»).Гордо мужествуй с бутылкой…
– Некрасов пародийно переосмысляет слово «мужествовать», характерное для поэтического лексикона Языкова; ср., например: «И с лирой мужествовал я!» («А. Н. Вульфу»).То ли дело, как бывало…
– Некрасов пародирует первые 18 строк языковского стихотворения «Девятое мая».…в нянином дому…
– намек на стихотворения Языкова «К няне А. С. Пушкина» и «На смерть няни А. С. Пушкина».Моэт
– сорт шампанского.Как с подскоком жидконогой Немец мой…
– Ср. у Языкова: «Как немец скользкою дорогой Идет, с подскоком, жидконогой…» («Н. В. Гоголю»).