Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

С темной веткою шепчется ветка,Под ногами ложится трава,Где-то плачет сова…Дай мне руку, пугливая детка!Я с тобою, твой рыцарь и друг,Ты тихонько дрожишь почему-то.Не ломай своих рук,А плащом их теплее закутай.Много странствий он видел и чащ,В нем от пуль неприятельских дыры.Ты закутайся в плащ:Здесь туманы ползучие сыры,Здесь сгоришь на болотном огне!Беззащитные руки ломая,Ты напомнила мнеТу царевну из дальнего мая,Ту, любимую слишком давно,Чьи уста, как рубины горели…
Предо мною окноИ головка в плену ожерелий.Нежный взор удержать не сумел,Я, обняв, оторвался жестоко…Как я мог, как я смелПогубить эту розу Востока!С темной веткою шепчется ветка,Небосклон предрассветный серей.Дай мне руку скорейНа прощанье, пугливая детка!

Письмо на розовой бумаге

В какой-то дальней рейнской сагеПечальный юноша-геройСжигает позднею поройПисьмо на розовой бумаге.И я, как рыцарь (без пера,Увы, без шлема и без шпаги!),Письмо на розовой бумаге
На канделябре сжег вчера.Его в поход умчали флаги,Фанфары смех и боя пыл,И он, счастливый, позабылПисьмо на розовой бумаге.Оно погибло на огне,Но шелестит при каждом шаге,Письмо на розовой бумагеУж не на мне оно, — во мне!Пусть забывает в дальней сагеПечальный рыцарь грусть свою, —Ах, я в груди его таю,Письмо на розовой бумаге!

Два исхода

1

Со мной в ночи шептались тени,Ко мне ласкались кольца дыма,Я знала тайны всех растений
И песни всех колоколов, —А люди мимо шли без слов,Куда-то вдаль спешили мимо.Я трепетала каждой жилкойСреди безмолвия ночного,Над жизнью пламенной и пылкойДержа задумчивый фонарь…Я не жила, — так было встарь.Что было встарь, то будет снова.

2

С тобой в ночи шептались тени,К тебе ласкались кольца дыма,Ты знала тайны всех растенийИ песни всех колоколов, —А люди мимо шли без словКуда-то вдаль спешили мимо.Ты трепетала каждой жилкойСреди безмолвия ночного,
Над жизнью пламенной и пылкойДержа задумчивый фонарь…Ты не жила, — так было встарь.Что было встарь, — не будет снова.

На концерте

Странный звук издавала в тот вечер старинная скрипка:Человеческим горем — и женским! — звучал ее плач.Улыбался скрипач.Без конца к утомленным губам возвращалась улы6ка.Странный взгляд посылала к эстраде из сумрачной ложиНезнакомая дама в уборе лиловых камней.Взгляд картин и теней!Неразгаданный взгляд, на рыдание скрипки похожий.К инструменту летел он стремительно-властно и прямо.Стон аккорда, — и вдруг оборвался томительный плач…Улыбался скрипач,Но глядела в партер — безучастно и весело — дама.

Зимняя сказка

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия