Ругевит — бог войны у руян (ругичан), одного из племен балтийских славян, жившего на острове Рюген. В стихотворении описан разгром храма Ругевита в столице руян Коренице датским королем Вальдемаром I в 1168 г. Источником стихотворения является, по-видимому, «История Дании» Ф. Дальмана. Некоторые подробности Толстой заимствовал из описания разгрома храма Святовита в Арконе, который непосредственно предшествовал разгрому храма Ругевита. Святовита и Ругевита выволокли из города, а затем сожгли. Толстой несколько изменил конец Ругевита, приблизив его к летописным известиям о свержении идола Перуна в Киеве после крещения Владимира; десятая строфа напоминает слова Карамзина и приведенный им отрывок из киевского синопсиса: «Изумленный народ не смел защитить своих мнимых богов, но проливал слезы, бывшие для них последнею данию суеверия… Когда он [Перун] плыл, суеверные язычники кричали: выдыбай! т. е. выплывай».
Дони
— датчане.Король Владимир, правнук Мономаха
…— Вальдемар I (1131–1182), сын Кнуда Лаварда, с материнской стороны был внуком Владимира Мономаха.Яромир
(или Яромар) — руянский князь, сначала сражавшийся за независимость своего племени, а затем подчинившийся датчанам и принявший христианство.
Ушкуйник
*Стихотворение возникло в связи с «новгородскими студиями» для драмы «Посадник».
Ушкуйники
— участники новгородских отрядов, отправлявшихся по речным путям для торговли, колонизации и просто разбоя (ушкуй — большая лодка, судно).Дроченое
— балованное.Кораблики урманские
. — Урман — хвойный лес.Острог
— город, селение, являвшееся укрепленным пунктом.
Поток-богатырь
*О «Потоке-богатыре» см. вступит. статью.
Поток
(или Потык) — герой русских былин.Кимвал, тулумбас
— старинные ударные музыкальные инструменты.Мостницы
— половицы.Писание
— Священное писание, Ветхий и Новый завет.На другой на реке
— на Неве, в Петербурге.Куна
— денежная единица в Древней Руси.Вира
— штраф за убийство по древнерусскому праву.Суд присяжных был введен в России судебной реформой 1864 г.
Общее дело
. — В публицистике и разговорном языке 60-х годов прошлого века эти слова нередко обозначали революцию.Называют остзейским бароном
. — Остзейские (прибалтийские) помещики-немцы были одной из самых реакционных групп российского дворянства; из их среды вышли многие реакционные государственные деятели дореволюционной России.
Илья Муромец
*В стихотворении отразились настроения поэта, связанные с его отношением к двору. Высоко ценили «Илью Муромца» Н. С. Лесков (см. его повесть «Очарованный странник») и Ф. М. Достоевский. На литературном вечере в апреле 1880 г. Достоевский с большим одушевлением прочитал стихотворение Толстого. Тепло отозвался об «Илье Муромце» и В. Я. Брюсов (в статье «К. Д. Бальмонт»).
От царьградских от курений
. — Царьград — древнерусское название столицы Византийской империи Константинополя (ныне — город Стамбул в Турции). Из Царьграда в Киевскую Русь привозились предметы роскоши, в том числе благовонные курения.Скриня
(скрыня) — сундук, ларь.
«Порой веселой мая…»
*В этом стихотворении Толстой использовал предисловие Г. Гейне к французскому изданию книги «Лютеция», причем почти буквально повторил некоторые образы в том же контексте борьбы с мнимыми разрушителями искусства. Сравнение сторонников социально направленного искусства с иконоборцами в стихотворении «Против течения» связано со словами о «мрачных иконоборцах» в этом же предисловии. Но характерно, что, воспользовавшись указанным местом, поэт оставил в стороне все то, что Гейне говорил о своем сочувствии коммунизму и о страстном желании гибели «старого мира, где невинность погибала, где процветал эгоизм, где человек эксплуатировал человека». См. также вступит. статью.
Лада
— супруги или возлюбленные.Лепо
— хорошо, красиво.Говяда
— коровы, быки.Рафаил
— Рафаэль.Форум
— городская площадь, место народных сходок в Древнем Риме.In verba
(лат.) вожакорум — словами вожаков.Земство
— система местного самоуправления в России, введенная в 1864 г.Повесить Станислава
— т. е. орден святого Станислава.Казне ж весьма доходно
. — В дореволюционной России лица, получавшие ордена, вносили определенную сумму.
Сватовство
*Пашет
— веет.Красный кут
— так называемый красный угол, где висели иконы.Кокора
— большая ветка, пень или целое дерево с корнями, замытые в песке под водою.Брыньские стрелки
. — Брынь — река в Калужской области. В старые времена по ее берегам тянулись большие дремучие леса, известные под именем брыньских; они упоминаются в былинах.Дром
— дремучий лес.Чурило Пленкович
и Дюк Степанович — герои русских былин.Коты
— крестьянская обувь.Аксамит
— бархат.Берцо
— голень.