Читаем Том 10: Запах золота полностью

Она хотела захлопнуть дверь, но Леон успел раньше просунуть ногу.

— Я сказал, что хочу поговорить с вами, — процедил он.

Она отпрянула.

— Вы будете иметь кучу неприятностей, ведя себя подобным образом со мной.

— Ничего, переживу, — возразил он, закрывая за собой дверь. — Мне нечасто приходится иметь дело с такой рыжей и так прекрасно сложенной девушкой. Скажите, чтобы удовлетворить мое любопытство… Какой-то декоратор сделал вам это или вы сами?

Насмешливый огонек появился у нее в глазах.

— А вы шутник, — усмехнулась она, подняв глаза к потолку. — У меня таких, как вы… Ну, коль ворвались, делайте ваш маленький номер и убирайтесь. Я хочу посмотреть матч по телевизору.

— Вы тоже? Подождите секунду, я же едва успел войти, — Леон прошел в небольшую гостиную. — Ну что ж, у вас определенная тяга к комфорту, должен сказать, — произнес он, осматриваясь. — У меня такое чувство, что вы неплохо справляетесь с вашими силуэтами.

— Прекратите ваши шутки, иначе я оторву вам уши, — рассердилась Глория.

— Или это благополучие приносит вам шантаж? — продолжал Леон, наблюдая за ее реакцией.

Она посмотрела на него краем глаза, и ее рот сжался.

— О чем это вы? — ледяным тоном спросила она.

— Вот вы и попали в грязную переделку. — Леон устроился перед камином и принялся помешивать угли. — На этом ваша карьера кончается. Вам придется провести лет десять в уютной тюремной камере.

Она повернулась и посмотрела на него.

— А что заставляет вас думать, что я попаду в тюрьму, плоскостопый?

— Некоторые факты и очень важные сведения.

— Какие факты и какие сведения?

— Рэкет Шермана лопнул. Вы работали вместе с ним. Его очень скоро поймают. А в ожидании можно сорвать менее крупный плод, такой, как вы.

Она подняла брови:

— Кто этот Шерман? О чем вы?

Леон улыбнулся:

— Не утруждайте себя, моя красотка. Вы отлично знаете, о чем я говорю. Это вы выдали Роя Инглиша. Вы служили Шерману осведомителем. Вы слушали все, что творилось в конторе Инглиша, и рассказывали об этом Шерману. Вы его соучастница.

— Вы определенно сумасшедший! — зло закричала она. — Убирайтесь, иначе я позову копов.

— Ну, действуйте, не стесняйтесь, это избавит меня от необходимости самому звонить в комиссариат.

Она вскочила со своего кресла и подбежала к телефону.

— Копы отлично знают, что надо делать с подонками вашего типа. Послушайтесь моего совета, убирайтесь отсюда, пока не поздно.

— Так зовите их! — Леон прислонился к камину. — У вас есть все для того, чтобы получить десять лет. В наше время шантаж карается сурово.

— Вы ничего не сможете доказать, — она уже взялась за трубку.

— Я могу доказать, что вы работали вместе с Шерманом. Он убил пять человек: Роя Инглиша, Мэри Сьюит, Джо Хенесси, Мей Митчел и последней, час тому назад, Корину Инглиш. Вы соучастница в убийстве Роя Инглиша. Это я могу доказать. Если очень настаиваете, я посажу вас на электрический стул.

Она отвернулась, будто снимая трубку, и, мгновенно открыв ящик стола, выхватила оттуда автоматический пистолет 25-го калибра, наставив его на Леона.

— Ни с места, — предупредила она с напряженным лицом и сверкающими глазами. — Мне очень хочется пустить тебе пулю в лоб и сказать копам, что ты пытался меня изнасиловать.

Леон попытался сблефовать:

— Что?! С этой игрушкой? Она не выпустит даже капли крови.

— Это мы увидим.

— А чем это лучше для вас? — спросил он. — Подумайте немного и будьте благоразумны.

— То есть?

— Мне нужен Шерман. Вы меня совершенно не интересуете. И я могу дать вам возможность уехать. Он где-то прячется. Где он может быть?

Она думала, наморщив лоб.

— Предположим, что я знаю и скажу вам это. Что потом?

— Я дам вам двенадцать часов на сборы. Учтите эту деталь. Я обязан сообщить копам, что вы работали на Шермана, но с двенадцатью часами форы и современным транспортом можно уехать далеко.

— При условии, что будут деньги, — добавила она.

— Это верно, — согласился Леон.

— Сколько? — спросила она.

— Две тысячи. Это разумный выход, моя дорогая. Две тысячи и двенадцать часов времени.

— Это меня не интересует, — сухо сказала она, — это просто пыль. Убирайтесь отсюда.

— Каково ваше предложение?

Она подумала.

— Десять.

Леон замялся.

— Невероятно! Десять тысяч долларов за сведения, которые копы получат у вас после первого же удара кулаком. Но я все же готов дойти до пяти тысяч, и это только потому, что вы рыжая. Рыжие всегда вызывают у меня восторг.

— Тогда семь. Вы дадите мне фрик и двенадцать часов форы, если я вам скажу, где он находится, да?

— Да. Где он? Сэм Крайль, адвокат, выдаст вам деньги.

Она опять немного подумала, затем решилась:

— У него есть яхта, она стоит на якоре у Вай-Крик. Там он проводит свои уик-энды. Если он действительно где-то прячется, то только там. Вы не сможете ошибиться, это единственная яхта в том месте.

— Вы не обманываете?

— Нет, зачем мне это.

Леон подошел к письменному столу, стоящему около окна, нацарапал несколько слов и подал ей бумагу.

— Передайте это Крайлю. Повторите ему то, что мне, и он заплатит.

— Если только он не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Собрание сочинений в 32 томах Дж. Х. Чейза (Эридан)

Похожие книги

Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив
Том 26: Парик мертвеца
Том 26: Парик мертвеца

Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Он должен быть наказан» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, — мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.Автором романа «Посмертные претензии» на самом деле является американский писатель Джозеф Хансен.В данный выпуск вошли следующие романы:Посмертные претензии (роман, перевод Н. Чадовича)Он должен быть наказан (роман)Парик мертвеца (роман, перевод Н. Краснослободского)

Джеймс Хэдли Чейз , Джозеф Хансен

Крутой детектив