Читаем Том 11. Пьесы, киносценарии 1926-1930 полностью

222. И эти джентльмен и дама рассматривают карточку.

223. Портрет д’Арси.

224. Вереница всходящих пассажиров, среди которых оба джентльмена и обе красивые дамы.

225. Среди пассажиров аббат. Фигура его приближается до отчетливого снимка.

226. Фигура аббата быстро несколько раз перемежается с портретом д’Арси.

227. Необычайно толстый человек среди пассажиров.

228. Фигура толстяка, перемежающаяся с портретом д’Арси.

229. Один из пассажиров на палубе, ничем не выделяющийся.

Этот молодой человек« наступал на хвост» д’Арси еще от Марселя

.

230. Пароходный свисток, выпускающий трижды пар. Поднимаются сходни.

231. Капитанский мостик. Капитан, отдающий распоряжения.

232. Отход парохода. Все пассажиры у бортов.

233. Среди пассажиров д’Арси. Он перекидывается словами то с одним, то с другим, в том числе и со шпионами.

234. На экране быстро мелькают, несколько раз повторяясь, фигуры всех шпионов.

Были и опоздавшие.

235. Мчится авто по улицам. В нем третий джентльмен с третьей красивой дамой. Этот снимок мчащейся машины быстро перемежается с портретом д’Арси.

236. Пристань, пароход, на котором д’Арси, отошел уже на несколько саженей. Машина, в которой третий джентльмен с дамой, с полного хода останавливается. Соскакивает запыленный джентльмен, подбегает к таможенному, говорит, порывисто достает часы, кладет их обратно, не глядя, сдвигает котелок на затылок; вынимает платок, вытирает уголки глаз. Дама в авто разматывает кисейный шарф.

237. Пароход в море.

Два друга.

238. Адмирал Фишер и Самюэль беседуют.

239. Фишер держит в руках бумажку и кладет ее в карман.

Я имею сведения из Интеллиженс Сервис, что инженер д’Арси окружен вполне подходящими людьми, которым близки интересы Британии.

240. Самюэль наклоняется к Фишеру.

И можно надеяться?

241. Фишер играет моноклем.

И можно надеяться, что на драгоценном пергаменте будет добровольно[20]сделана необходимая надпись.

242. Фишер и Самюэль.

243. Пергамент, свернутый в трубку, распрямляется. Виден персидский текст.

244. Пергамент с персидским текстом. Внизу, после подписей, на незаполненном пространстве рука мужчины делает надпись по-английски

Предоставленное мне в настоящем документе его величеством шахом Персии исключительное право разработки и добычи нефти во всех вышеозначенных районах — я, инженер д’Арси, передаю в распоряжение компании Роял-Детш-Шелл.

Пьер д’Арси.

245. Фишер и Самюэль оживленно беседуют, встают, похлопывают друг друга.

246. Оркестр на пароходе.

247. Д’Арси у себя в каюте, лежит, читает.

248. Табльдот *в кают-компании.

249. Рядом с д’Арси сидят шпион и шпионка. Д’Арси разговаривает с ними, услужлив, разговаривает и с другими через стол.

250. Соседка несколько раз пользуется случаем прикоснуться к д’Арси голым плечом. Д’Арси этого не замечает.

251. Скамья на палубе парохода. Д’Арси сидит. Около него стоит мальчик лет пяти. Рядом с д’Арси родные мальчика. Д’Арси разговаривает с мальчиком. Д’Арси достает блокнот и рисует карандашом.

252. Рука д’Арси рисует слона. Мальчик наблюдает.

253. Д’Арси разговаривает с родителями мальчика.

254. Резвящийся Франсуа д’Арси.

255. Д’Арси разговаривает с родителями мальчика.

256. Д’Арси проходит медленно по палубе, разговаривает с пассажирами. Спускается в кают-компанию.

257. Кают-компания. Несколько пассажиров играют в карты. Среди играющих одна из шпионок и ее джентльмен. Джентльмен с сигарой в зубах, завидев д’Арси, приглашает его к столу. Д’Арси подходит к столу, сначала стоит, наблюдает, потом садится и принимает участие в игре. Кроме играющих, есть и наблюдающие.

258. Каюта второго джентльмена с красивой дамой. Они не совсем одеты. Выглянув за дверь и заперев ее, джентльмен садится и наклоняется к даме.

Главная задача — это, конечно, обыграть инженера д’Арси в карты так, чтобы он расплатился передаточной надписью на персидском документе. Я имею для этого отличных две колоды.

259. Мастерски крапленные карты.

260. Джентльмен поднимает палец на уровень виска.

Но и ты должна постараться все чары

261. Дама обнажает высоко ногу, смотрит на нее; раскрывает сумку, смотрит в зеркальце.

Сумма в 10 000 фунтов, которые мы получим в случае удачи, — это почти что справедливая плата за мои чары.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже