Читаем Том 11. Саван для свидетелей полностью

Он продолжал сидеть на солнце, на лице у него выступил пот, а страх сжимал сердце. Было ясно, что он не собирался убивать Фрэнсис. Он понял это еще в ту минуту, когда впервые увидел ее. Он знает, что Моу убил бы ее, когда она вышла на лестничную площадку, и удрал бы. Он мог бы сделать то же самое, но ее дружелюбный и приветливый взгляд спас ее. Теперь он уже не пойдет на это, хотя и знает, чем это ему грозит. По существу, он жертвует своей жизнью. Никто и никогда, ослушавшись приказа организации, не оставался в живых. Некоторые, правда, пытались противиться, а трое даже тайком уехали из города. Один из них достиг Нью-Йорка, другой – Майами, а третий добрался даже до Милана, прежде чем длинная рука организации добралась до них. Пит уже не думал о себе. Девушка была слишком молода, слишком хороша, слишком добра, чтобы умереть, думал он, засунув руки в песок. Как спасти ее? Если он будет тянуть и дальше, Моу может убить ее сам. У него достаточно крепкие нервы, чтобы подойти к Фрэнсис в толпе, ударить ее ножом, а затем скрыться. Моу может сделать это, если ему не понравится, как продвигается дело у Пита.

Нет, единственное, что можно предпринять, – это предупредить ее и затем самому прикончить Моу. Если он убьет Моу, у нее будет час или около того, чтобы выбраться из города и скрыться где-нибудь, прежде чем организация поймет, что она выскользнула из их рук. Но нужно быть очень осторожным с Моу. Он уже что-то подозревает. К тому же он ловко владеет пистолетом, намного лучше, чем Пит. Придется как-нибудь усыпить его подозрения, а затем в подходящий момент разделаться с ним. Но сначала он должен предупредить Фрэнсис, а для этого ему нужно увести ее подальше от Бастера и Ванти. Если он расскажет все при них, то Бастер может позвать копа и не даст ему возможности покончить с Моу. «Все зависит от того, удастся ли прикончить Моу», – думал Пит. Он взглянул на сверкающее море. Голубая купальная шапочка мелькнула перед ним – возвращалась Фрэнсис.

Он взял себя в руки, ожидая ее.


Полицейская машина свернула на Леннокс-авеню и сбавила скорость, чтобы Конрад, высунувшись из окна, мог разглядывать номера домов.

– Через дорогу в десяти ярдах, – сказал он Бардену, который сидел за рулем.

Барден направил машину через дорогу и остановил ее у четырехэтажного дома. Они вместе вышли из машины и постояли некоторое время, осматривая дом. Сердце Конрада билось неровно: он волновался. Когда Мак Кен позвонил ему и сказал, что Фрэнсис Колеман находится на Леннокс-авеню, 35, он едва дождался Бардена, чтобы сесть в его машину.

– Скоро ты перестанешь страдать, – улыбаясь, сказал Барден. – Хочешь пари, что она никого не видела?

– Пошли и спросим ее, – ответил Конрад и толкнул калитку.

Когда он шел по дорожке к парадной двери, он заметил движение в окне первого этажа и различил тень мужчины за занавеской. Тень сразу же исчезла из поля зрения Конрада, едва он повернул голову, чтобы посмотреть в окно. Конрад остановился, чтобы прочитать таблички с фамилиями жильцов, затем ткнул пальцем в кнопку второго звонка, открыл парадную дверь и быстро прошел через холл, а затем вверх по ступенькам. Барден следовал за ним. Они остановились на площадке второго этажа, и Конрад постучал в дверь. Они подождали немного, потом, так как никто не открыл, Конрад постучал еще раз.

– Никого нет, – сказал он, нахмурившись. – Черт побери! Что же теперь делать?

– Прийти попозже, – философски заметил Барден. – Я был бы удивлен, если бы кто-то был дома в такое утро.

Они вместе спустились по лестнице.

– Может быть, этот парень в окне знает, куда она ушла, – сказал Конрад, когда они оказались в холле. – По тому, как он подглядывал за нами, похоже, что он не упускает ничего.

– Что за волнение? – спросил Барден. – Вернемся после полудня.

Но Конрад уже стучал в дверь справа от главного входа. Через довольно длительное время дверь открылась, и высокий сутулый старик уставился на них большими водянисто-голубыми глазами.

– Доброе утро, господа, – сказал он. – Чем могу быть полезен?

– Я – Пол Конрад из окружной прокуратуры, а это лейтенант Барден из городской полиции, – сказал Конрад. – У нас есть дело к людям на втором этаже, но их вроде нет дома. Вы случайно не знаете, когда они вернутся?

Старик вынул большой красный носовой платок и высморкался. В его водянистых глазах появилось выражение крайнего волнения.

– Вы бы лучше зашли, господа, – сказал он, отступив в сторону и широко раскрывая дверь. – Боюсь, моя квартира покажется вам немного неопрятной, но я живу один.

– Благодарю вас, – сказал Конрад, и они вошли в комнату вслед за ним.

Оказавшись в комнате, они переглянулись. Комната выглядела так, будто ее не убирали месяцами. На старом полированном буфете стояло множество пустых бутылок из-под виски и около дюжины грязных рюмок. Большинство бутылок были пусты, но старик нашел одну нераспечатанную и начал дрожащими пальцами сдирать фольгу с горлышка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

На службе зла
На службе зла

Робин Эллакотт получает с курьером таинственный пакет – в котором обнаруживается отрезанная женская нога.Ее начальник, частный детектив Корморан Страйк, не так удивлен, но встревожен не меньше. В его прошлом есть четыре возможных кандидатуры на личность отправителя – и каждый из четверых способен на немыслимую жестокость.Полиция сосредоточивает усилия на поиске одного из этих четверых, но Страйк чем дальше, тем больше уверен, что именно этот подозреваемый ни при чем. Вдвоем с Робин они вынуждены взять дело в свои руки и погрузиться в пучины исковерканной психики остальных троих подозреваемых. Но таинственный убийца наносит новые удары, и Страйк с Робин понимают, что их время на исходе…«На службе зла» – дьявольски увлекательный роман-загадка со множеством неожиданных сюжетных поворотов, а также – история мужчины и женщины, пребывающих на перепутье как в профессиональном плане, так и в том, что касается личных отношений.

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы