Читаем Том 17 полностью

Иов — библейский персонаж, образ многострадального бедняка, вознагражденного богом за смирение и кротость.

Карлос, дон — идеализированный в ряде литературных произведений образ сына испанского короля Филиппа II (1545— 1568); подвергся преследованиям за оппозицию своему отцу и умер в заточении.

Мегера — в древнегреческой мифологии одна из трех богинь-мстительниц, олицетворение гнева и зависти, в переносном смысле — злая сварливая женщина.

Мюнхаузен — имя безудержного хвастуна и враля в немецкой литературе, ставшее нарицательным. — 305, 662.

Пистоль — персонаж произведений Шекспира «Король Генрих IV», ч. 2, «Жизнь короля Генриха V», «Веселые виндзорские кумушки», шулер, трус и хвастун.

Пурсоньяк — главный персонаж комедии Мольера «Господин де Пурсоньяк», образ тупого и невежественного провинциального дворянина.

Сид Кампеадор — герой испанской средневековой поэмы XII в. «Песнь о моем Сиде», «Хроники о Сиде» и ряда романсов, излюбленный герой народных преданий, послуживших французскому драматургу XVII в. Корнелю сюжетом для трагедии «Сид».

Трибуле — шут, одно из главных действующих лиц драмы Гюго «Король забавляется».

Фальстаф — персонаж произведений Шекспира «Веселые виндзорские кумушки» и «Король Генрих IV», хвастливый трус, балагур и пьяница.

Христос (Иисус Христос) — мифический основатель христианства.

Шейлок — одно из главных действующих лиц комедии Шекспира «Венецианский купец», образ безжалостного ростовщика.

УКАЗАТЕЛЬ ПЕРИОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ

«Голос» (С.-Петербург).

«Кёльнская газета» — см. «Kolnische Zeitung».

«Московские Ведомости».

«Anales de la Sociedad Tipografica Bonaerense» («Хроника общества типографов Буэнос-Айреса»).

«L'Avenir liberal» («Либеральное будущее») (Париж).

«Belletristisches Journal und New-Yorker Criminal-Zeitung» («Беллетристический листок и Нью-йоркская газета по вопросам криминалистики»).

«Berliner Borsen-Courier» («Берлинский биржевой курьер»).

«The Contemporary Review» («Современное обозрение») (Лондон).

«Courrier de la Gironde» («Курьер Жиронды») (Бордо).

«Le Courrier de Lyon»

(«Лионский курьер»).

«Criminal-Zeitung» — см. «Belletristisches Journal und New-Yorker Criminal-Zeitung».

«The Daily News» («Ежедневные новости») (Лондон).

«Daily Telegraph» («Ежедневный телеграф») (Лондон).

«La Defence republicaine» («Республиканская оборона») (Лимож).

«The Eastern Post» («Почта Ист-Энда») (Лондон).

«L'Egalite» («Равенство») (Женева).

«L'Electeur libre» («Свободный избиратель») (Париж).

«La     Emancipacion»     («Эмансипация») (Мадрид).

«L'Etendard» («Знамя») (Париж). — 323, 536.

«The Evening Standard» («Вечернее знамя») (Лондон).

«The Examiner» («Наблюдатель») (Лондон).

«La Federacion» («Федерация») (Барселона).

«Le Figaro» («Фигаро») (Париж).

«La France» («Франция») (Париж).

«Frankfurter Zeitung und Handelsblatt» («Франкфуртская газета и торговый листок»).

«Le Gaulois» («Галл») (Париж).

«La Gazette de France» («Газета Франции») (Париж).

«Gazzettino Rosa» («Газетино Роза») (Милан).

«Handels-Courier» — см. «Schweizer Handels-Courier».

«L'International» («Международная газета») (Лондон).

«L'Internationale»       

(«Интернационал») (Брюссель).

«The International Herald» («Международный вестник») (Лондон).

«Journal de Bruxelles» («Брюссельская газета»).

«Journal de Geneve» («Женевская газета»).

«Journal Officiel de la Republique Francaise» («Официальная газета Французской республики») (Париж).

«Journal Officiel de la Republique Fran-caise» («Официальная газета Французской республики») (Версаль—Париж).

«Journal de Paris» («Парижская газета»).

«Journal de Saint-Petersbourg»  («Санкт-Петербургская газета»).

«Kamerad» («Товарищ») (Вена),

«Karlsruher Zeitung» («Газета Карлсруэ»).

«Kladderadatsch»   («Кладдерадач»)   (Берлин).

«Kolnische Zeitung» («Кёльнская газета»).

«Koniglich-Preusischer      Staats-Anzeiger» («Королевско-прусский государственный вестник») (Берлин).

«Il Libero Pensiero» («Свободная мысль») (Флоренция).

Перейти на страницу:

Все книги серии Маркс К., Энгельс Ф. Собрание сочинений

Похожие книги

Лестница в небо. Диалоги о власти, карьере и мировой элите
Лестница в небо. Диалоги о власти, карьере и мировой элите

В своей книге Хазин и Щеглов предлагают читателю совершенно новую трактовку сущности Власти, подробно рассказывая о всех стадиях властной карьеры – от рядового сотрудника корпорации до высокопоставленного представителя мировой элиты.Какое правило Власти нарушил Стив Джобс, в 1984 году уволенный со всех постов в собственной компании Apple? Какой враг довел до расстрела «гения Карпат», всесильного диктатора Румынии Николае Чаушеску? Почему военный переворот 1958 года во Франции начали генералы, а власть в результате досталась давно вышедшему в отставку Де Голлю? Сколько лет потребовалось настоящему человеку Власти, чтобы пройти путь от нищего на паперти до императора Византии, и как ему вообще это удалось?Об этом и о многом другом – в новой книге известного российского экономиста Михаила Хазина и популярного блогера Сергея Щеглова.

Михаил Леонидович Хазин , Сергей Игоревич Щеглов

Маркетинг, PR / Публицистика / Политика / Образование и наука
СССР Версия 2.0
СССР Версия 2.0

Максим Калашников — писатель-футуролог, политический деятель и культовый автор последних десятилетий. Начинают гибнуть «государство всеобщего благоденствия» Запада, испаряется гуманность западного мира, глобализация несет раскол и разложение даже в богатые страны. Снова мир одолевают захватнические войны и ожесточенный передел мира, нарастание эксплуатации и расцвет нового рабства. Но именно в этом историческом шторме открывается неожиданный шанс: для русских — создать государство и общество нового типа — СССР 2.0. Новое Советское государство уже не будет таким, как прежде, — в нем появятся все те стороны, о которых до сих пор вспоминают с ностальгическим вздохом, но теперь с новым опытом появляется возможность учесть прежние ошибки и создать общество настоящего благосостояния и счастья, общество равных возможностей и сильное безопасное государство.

Максим Калашников

Политика / Образование и наука