— Ты решил пошутить, заперев нас в комнате на всю ночь? — произнесла она сквозь зубы.
— А тебе не кажется, что ты слишком шикарно одета для завтрака? — спросил я миролюбиво.
Моя ремарка принесла немедленный результат. Элисон противно завизжала и набросилась на меня, пытаясь расцарапать лицо. Я схватил ее за руки и вытолкнул за дверь. Солнце жарило вовсю, и бассейн звал своей прохладой. Я сбросил ее в самое глубокое место и вернулся на кухню допить кофе. Спустя минуту блондинка мокрой курицей пронеслась через кухню в сторону спален, оставляя за собой мокрый след.
— Хорошо, что ты здесь, Дэнни! Я столько раз мечтала сбросить ее в бассейн! — заметила Эрика.
— У меня к тебе ряд вопросов, — заявил я. — Расскажи, зачем ты меня наняла? Я больше не собираюсь прикидываться твоим женихом и дожидаться, когда кто-нибудь меня прикончит. После вчерашней ночи с этим покончено.
— Я и сама не знаю, — ответила девушка. — Я очень надеялась, что ты поможешь мне порвать с группой. Но ты прав. После вчерашней ночи между тобой и группой начнется настоящая война. Из-за тебя они оказались в дурацком положении, а этого они не прощают.
— Чтобы расколоть группу, я должен выяснить истинное положение вещей, — сказал я. — Как ты к этому относишься?
Она искоса взглянула на меня, потом отвела глаза:
— Не знаю, Дэнни.
— Расскажи мне о Мултоне, — попросил я.
— В ту ночь я была пьяна, как и все остальные. Я не помню, что происходило. Возможно, это был несчастный случай, как все считают.
— А может быть, и нет?
— Может, кто-то из группы убил его, — тихо произнесла Эрика. — Может быть, даже я. Я ничего не помню.
— Кто-нибудь говорил, что ты убила его?
— Тайлер и Дейн намекали на это, — вспомнила она. — Элисон, конечно, поддержала их, но это ничего не значит.
— Ты мой клиент. Что я должен делать? — деловито осведомился я.
— Делай что хочешь, но я так больше не могу. Я просто не выдержу! — воскликнула Эрика. — Нужно выяснить ситуацию с Питером, даже если это я его убила.
— Расскажи мне, где они живут, — попросил я.
— Ты хочешь к ним поехать?
— Придется, — ответил я. — Это лучше, чем сидеть и ждать, когда они снова нанесут нам визит.
Взяв бумагу и ручку, девушка написала мне адреса. Я предложил ей набросать примерную карту расположения их домов. Эрика не знала точного адреса Сэнди, но сказала, что ее всегда можно застать в борделе. Это меня особенно порадовало.
— Можно взять еще раз твою машину? — спросил я.
— Конечно. Ты уже уезжаешь?
— Мне нужно переодеться.
— Может быть, поешь чего-нибудь?
— Поем позже, — ответил я.
Эрика прикусила нижнюю губу.
— Дэнни, что мне делать, если кто-нибудь из них появится в твое отсутствие?
— Скажи, что я уехал и не уточнил, когда вернусь, — посоветовал я. — Ты не имеешь никакого отношения к тому, что случилось вчера. У них претензии только ко мне. Ведь правда?
Девушка с трудом выдавила из себя улыбку.
— Пожалуй, ты прав. Но я буду волноваться, пока ты не вернешься.
— Если будешь излишне нервничать, можешь еще раз бросить Элисон в бассейн, — порекомендовал я.
Вернувшись в свою комнату, я надел наплечную кобуру с кольтом и сверху спортивный пиджак. Через десять минут езды на машине я обнаружил придорожный ресторан и заправился там яичницей с ветчиной и кофе. Следующая остановка была в центре Санта-Байи. Офис по продаже недвижимости Тайлера Веринга находился на центральной улице. Внутри конторы работал кондиционер, стояли пальмы в кадках, все это создавало приятную прохладную атмосферу. Симпатичная брюнетка обворожительно улыбнулась и предложила мне свою помощь. На вопрос о Веринге она рассыпалась в извинениях, сообщив, что его сегодня не будет, но она вся к моим услугам.
— Можно с вашей помощью приобрести дом? — поинтересовался я.
— У нас колоссальный выбор, сэр, — деловито ответила брюнетка. — Какой конкретно район вас интересует?
— Саблайм-Пойнт, — назвал я.
Ее брови озабоченно поднялись.
— Это очень привилегированный район, сэр. Дома оттуда редко поступают на рынок.
— У вас есть что-нибудь? — невозмутимо спросил я.
Она с сожалением покачала головой:
— В данный момент ничего, сэр. Конечно, есть другие районы, которые не уступают…
— Меня интересует только Саблайм-Пойнт, — ответил я. — Что вы можете сказать о доме Мултона?
— Дом Мултона, сэр? — Она недоуменно посмотрела на меня.
— С этим человеком произошел несчастный случай около трех месяцев назад, — пояснил я. — Он упал с обрыва или что-то в этом роде. Что вы можете сказать об этом доме?
Лицо секретарши прояснилось.
— Ах да, я вспомнила. Какое ужасное несчастье. Он был пьян и потерял равновесие. Я читала об этом происшествии в местных газетах.
— Разве его дом не продается? — повторил я.
— У него не было дома в Саблайм-Пойнте, — ответила она. — В газетах говорилось, что он жил у друзей, когда с ним произошел несчастный случай.
— Жаль. Может быть, его друзья что-нибудь знают? — предположил я.
Она пожала плечами.
— Вполне возможно, сэр.
— А вы, случайно, не помните их имен? - поинтересовался я.
Женщина старательно наморщила лоб, пытаясь вспомнить.
— Нет, сэр. К сожалению, не помню.