Климена
Дон Педро.
Войдите в мой дом вместе с ней и не бойтесь!ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Дон Педро.
Как, синьор, это вы? Француз — и такой ревнивый! Я думал, что только мы на это способны.Адраст.
Французы первенствуют во всем. Когда мы начинаем ревновать, то становимся в двадцать раз ревнивее всякого сицилийца. Негодная думает, что у вас она в безопасности, но вы человек благоразумный, вы не осудите мое негодование. Позвольте мне воздать ей по заслугам.Дон Педро.
Ни шагу далее! Вина ее так мала, что не может возбуждать столь великий гнев.Адраст.
Дело не в важности проступка, а в нарушении приказаний; всякая мелочь становится преступной, если она запрещена.Дон Педро.
Судя по ее словам, у нее не было дурного умысла, и я очень прошу вас помириться с ней.Адраст.
Как! Вы становитесь на ее сторону? Вы, столь щепетильный в таких вещах?Дон Педро.
Да, я становлюсь на ее сторону, и если вы хотите сделать мне одолжение, то успокойтесь и помиритесь с ней. Я прошу у вас этого как милости и приму ее как первый шаг к нашей дружбе.Адраст.
При таких условиях я не могу вам ни в чем отказать. Я сделаю все, как вы хотите.Дон Педро
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТНАДЦАТОЕ
Дон Педро
Климена
. Я вам бесконечно признательна. Пойду только надену покрывало! Без покрывала я боюсь ему показаться.Дон Педро
ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ
Дон Педро
Адраст.
Даю слово, что из любви к вам буду жить с нею душа в душу.Дон Педро.
Вы меня очень обяжете, я вам этого не забуду.Адраст.
Обещаю, синьор дон Педро, из уважения к вам обращаться с нею как можно мягче.Дон Педро.
Я ваш покорный слуга! Изидора! Идите сюда! Как приятно все улаживать и всех мирить!..ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ
Дон Педро.
Как! Что это значит?Климена
. Что это значит? Это значит, что ревнивец — всем ненавистное чудовище, все рады причинить ему неприятность, даже не получая от этого никакой выгоды для себя. Это значит, что никакие запреты никого не могут удержать и что овладеть сердцем можно лишь добротой и лаской. И это значит, что Изидора в руках того, кого она любит, а вы попали впросак.Дон Педро.
Неужели дон Педро стерпит такую смертельную обиду? Нет! Нет! Я возмущен до глубины души и, чтобы наказать вероломную, обращусь за содействием к правосудию. Вот дом сенатора… Есть кто-нибудь дома?ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ
Сенатор
. Здравствуйте, синьор дон Педро! Вот вовремя!Дон Педро.
Я пришел жаловаться на нанесенную мне обиду.Сенатор
. У меня сегодня прекрасный маскарад.[82]Дон Педро.
Предатель француз сыграл со мной подлую шутку.Сенатор
. Вы за всю свою жизнь не видели ничего прекраснее!Дон Педро.
Он похитил у меня отпущенную на волю рабыню.Сенатор
. Это будут люди, переодетые маврами, они великолепно танцуют!Дон Педро.
Вы сами понимаете, что такое оскорбление нельзя снести!Сенатор
. Костюмы дивные, сшиты по случаю этого бала.Дон Педро.
Я обращаюсь за содействием к правосудию.Сенатор
. Я хочу, чтобы вы полюбовались. Репетировать будут здесь, чтобы повеселить народ.Дон Педро.
Да вы о чем говорите?Сенатор
. Я говорю о своем маскараде.Дон Педро.
А я говорю о своем деле!Сенатор
. Сегодня я знать не желаю никаких дел, я думаю только об удовольствии… Пожалуйте, господа!.. Посмотрим, как это у них получится.Дон Педро.
Черт бы побрал и этого сумасброда и его маскарад!Сенатор
. Черт бы побрал и этого надоеду и его дело!ЯВЛЕНИЕ ПОСЛЕДНЕЕ