Читаем Том 2. Путешествие к центру Земли. Путешествие и приключения капитана Гаттераса полностью

- Итак, дело улажено! - сказал доктор. - Впоследствии, когда мы будем делать новые открытия, нам придется давать и другие названия, но, надеюсь, это больше не вызовет споров. Друзья мои, здесь надо любить друг друга и помогать друг другу. На этом пустынном берегу мы ведь единственные представители рода человеческого. Не будем же допускать в свою душу те ужасные страсти, которые терзают человеческое общество, и объединим свои усилия, чтобы сообща, мужественно и стойко переносить все испытания. Кто знает, каким опасностям, каким страданиям будет угодно небу подвергнуть нас, прежде чем мы увидим родину! Будем же все пятеро, как один, и отрешимся от всякого соперничества, которое вообще не должно бы существовать между людьми, а тем более здесь! Слышите, Альтамонт, и вы, Гаттерас!

Гаттерас и Альтамонт ничего не отвечали, но доктор сделал вид, что не замечает их молчания.

Затем разговор перешел на другую тему и коснулся охоты. Необходимо было пополнить запасы мяса: близилась весна, и скоро должны были появиться куропатки, зайцы, песцы и медведи. Итак, решили воспользоваться первым же погожим днем, чтобы произвести разведку на материке Новой Америки.


ГЛАВА ВОСЬМАЯЭкскурсия к северу от бухты Виктории


На другой день рано утром Клоубонни решил подняться на утес, к которому был прислонен Дом доктора. Не без труда взобрался он по уступам на самую вершину. Оттуда перед ним открылся широкий вид. Кругом на огромное пространства поверхность земли была изломана какими-то вулканическими силами. Снег беспредельным белым покровом устилал материк и море, так что трудно было отличить их друг от друга.

Как только Клоубонни убедился, что возвышение, на котором он стоит, господствует над окрестными равнинами, ему пришла в голову мысль, которая, впрочем, не удивила бы никого из знавших доктора.

Он напряженно размышлял, со всех сторон обсуждая и взвешивая эту идею; и вернувшись в ледяной дом, мог сообщить своим товарищам уже вполне созревший у него в уме план.

- Мне пришло в голову, - заявил он, - поставить маяк на вершине утеса, который подымается над нашими головами.

- Маяк? - в один голос воскликнули его товарищи.

- Да, маяк! Он окажется вдвойне полезным: когда мы будем ночью возвращаться из дальних экскурсий, он будет указывать нам дорогу, а в долгие зимние месяцы - освещать площадку.

- Несомненно, - ответил Альтамонт, - такой аппарат был бы нам очень полезен. Но как его устроить?

- С помощью одного из фонарей «Порпойза».

- Прекрасно! Но что же будет гореть в фонаре? Неужели тюлений жир?

- О нет! Тюлений жир дает слишком слабый свет, который едва ли будет виден в тумане.

- Уж не собираетесь ли вы добывать из каменного угля светильный газ?

- И этот способ освещения в данном случае непригоден; к тому же мы не можем пожертвовать топливом.

- Тогда, - сказал Альтамонт, - я уж не знаю...

- Ну, а я думаю, - заявил Джонсон, - что нет такой вещи на свете, которой не мог бы сделать доктор! После ртутной пули, ледяного зажигательного стекла и постройки форта Провидения я...

- Но скажите же, как вы думаете устроить маяк? - перебил Альтамонт.

- Очень просто, - ответил доктор. - Я устрою электрический маяк!

- Электрический маяк?

- Ну, да! Ведь на борту «Порпойза» имеется батарея Бунзена, и она в полной исправности?

- Да, - отвечал Альтамонт.

- Вероятно, вы ее захватили для каких-нибудь опытов по электричеству; ведь у нас здесь все, что нужно, - и изолированные провода и кислота, необходимая для элементов. Значит, нетрудно получить электрический свет. И светло нам будет, да и не так это сложно.

- Замечательно, - воскликнул Джонсон, - и чем скорее...

- Ну, что ж, материал у нас есть, - сказал доктор, - и через какой-нибудь час мы сложим ледяной столб высотою в десять футов. Этого будет вполне достаточно.

Доктор вышел наружу; его товарищи вслед за ним взобрались на вершину утеса; работа закипела, и вскоре на столбе уже был укреплен фонарь, взятый с «Порпойза».

Затем доктор приладил к фонарю провода, которые другим концом примыкали к батарее, стоявшей в зале ледяного дома, где ей не мог повредить мороз. Оттуда провода тянулись до самого маяка.

Все это было проделано очень быстро, и путешественники ждали только вечера, чтобы насладиться новым эффектом. Когда стемнело, сблизили два угольных стержня, установленных внутри фонаря на некотором расстоянии друг от друга, - и яркие лучи снопом вырвались из фонаря и залили окрестность. Этот свет не ослабевал и не гаснул на ветру. Чудное зрелище представляли электрические лучи, белизной не уступавшие снежным полям; все возвышенности, бугры и торосы стали отбрасывать резкие тени.

Джонсон в восторге захлопал в ладоши.

- Наш доктор ухитрился сделать солнце! - воскликнул он.

- Надо уметь делать все понемногу, - скромно ответил Клоубонни.

Однако мороз дал себя знать и положил конец их восторгам. Все пошли домой отогреваться под одеялами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жюль Верн, сборники

Похожие книги