Читаем Том 25. Письма 1897-1898 полностью

Печатается по автографу ( ГБЛ). Впервые опубликовано: ПССП, т. XVII, стр. 363–364.

Год устанавливается по датам телеграммы от И. Эфроса и телеграммы из газеты «Курьер», о которых упоминается в письме.

Ответ на письмо М. П. Чеховой от 16 ноября 1898 г.; Чехова ответила 25 ноября ( Письма М. Чеховой, стр. 83–86).

…моя ночная сорочка… — М. П. Чехова ответила 18 декабря 1898 г. «Вчера днем приезжала Аша в карете с лакеем <…> Привезла она твою рубашку; починить ее очень трудно, там зашьешь — порвется в другом месте. Но все-таки попробуем. Я из Мелихова привезу подобную же, и сделаем заплаты» (

Письма М. Чеховой, стр. 92).

…благодарность ее отцу за телеграмму… — 29 октября 1898 г. Чехов получил телеграмму: «Будучи глубоко опечален известием о Вашей болезни, я восторженно рад, что телеграмма агентства ложна. Простите, не могу отказать себе в удовольствии Вас поздравить и пожелать Вам никогда не болеть и жить долго, долго в радостях. Исаак Эфрос» ( ГБЛ).

…я у «Курьера» в долгу за милую телеграмму… — 6 ноября 1898 г. Чехов получил телеграмму: «Редакция „Курьер“, ближайшие сотрудники, друзья газеты, собравшись в день первой годовщины, шлют сердечный привет, лучшие пожелания дорогому Антону Павловичу. Ждем, когда нас порадует Ваше личное присутствие» ( ГБЛ).

В Юрьев Лифл<яндской> г<убернии> буду посылать я.

 — Чехов ежемесячно высылал денежное пособие в размере 20 р. А. П. Андрушкевичу, сыну серпуховского земского служащего, студенту Ветеринарного института в Юрьеве. В письме без даты с пометой Чехова «98, IX» Андрушкевич писал: «Письмо Ваше и деньги 20 рублей я получил, за что Вам несказанно благодарен. Ведь если бы не Ваша доброта, то мне не видать бы института, как своих ушей» ( ГБЛ). Сохранилось 3 купона денежных переводов Чехова Андрушкевичу на сумму 80 р.: за январь 1902 г., за март 1903 г., за май-июнь 1903 г. ( ГЛМ).

Получил я письмо от нашего почтмейстера… — К письму начальника почтового отделения на станции Лопасня А. В. Благовещенского от 14 ноября 1898 г. была приложена копия анонимного письма на имя почт-директора Московского округа Радченко с жалобой на Благовещенского за допущенную им задержку писем и телеграмм ( ГБЛ).

Получил письмо от… Похлебиной. — В письме от 4 ноября 1898 г. Похлебина выражала соболезнование по поводу смерти П. Е. Чехова и беспокойство в связи с сообщениями о болезни Чехова (

ГБЛ).


2489. Н. М. ЕЖОВУ

21 ноября 1898 г.

Печатается по автографу ( ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: «Литература и искусство», 1944, № 29, 15 июля.

Открытка. Год устанавливается по почтовым штемпелям: Ялта. 21.XI.1898; Москва. 25.XI.1898.

Ответ на письма Ежова: без даты (после 13 ноября), с пометой Чехова «98, XI» и от 7 ноября 1898 г.; Ежов ответил 29 января 1899 г. ( ГБЛ).

…в лености житие мое иждих. — См. примечания к письму 2231 *.

«Злоумышленники» были уже в «Невинных речах»… — В письме без даты Ежов писал: «Разбирая старые „Осколки“, я нашел Ваш рассказ „Злоумышленники“ и посылаю его Вам: может быть, он Вам пригодится». Рассказ «Злоумышленники (рассказ очевидцев)» был впервые опубликован в журнале «Осколки» (1887, № 32, 8 августа), затем вошел в сборник «Невинные речи», изд. журнала «Сверчок», М., 1887.

Вы не называли театра Корша балаганом прямо… — В том же письме Ежов жаловался: «„Н<овое> вр<емя>“ 10 дней было под запрещением рознич<ной> продажи, и за всё это время А. С. Суворин лютовал, как Зевс-громовержец. Свою тяжелую стрелу он пустил, между прочим, и в меня. При этом, насказав, действительно, много верного и для меня полезного (в смысле пояснения моих ошибок), наш „старый русский великан“ винит меня и в таких делах, которых я даже и во сне не видал. Так, он, почему-то, вообразил, что я назвал „русский драм<атический> театр балаганом“ <…> Никогда, нигде и никакой театр „балаганом“ я не называл».

…про этот театр Вы писали, как про балаган… — Чехов, очевидно, имеет в виду следующее место в статье Ежова «Московская жизнь»: «В остальном театр Корша не изменился. Труппа всё та же, принципы всё те же, и на занавесе всё та же латинская фраза, которую я осмеливаюсь перевести, так сказать, в вольном духе, а именно:

— „Здесь делают всё, что вам угодно, исполнение скорое, лихое и аккуратное, новости сезона местные и заграничные, самых последних сезонов“» («Новое время», 1898, № 8116, 3 октября).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы