— Речь идет о принципе, лейтенант! На месте мистера Ильмо где бы вы спрятали разыскиваемую диадему так, чтобы никто не подумал искать ее там?
Несколько секунд Шелл смотрел на меня, затем кивнул и произнес официальным тоном:
— Мистер Ильмо, я хотел бы заглянуть в ваш сейф.
Ювелир вдруг съежился до еще меньших размеров.
Потом снял очки в золотой оправе, положил их на стол, потер глаза дрожащими пальцами и сказал:
— Да. Она там. Бойд был прав относительно предложения Байерса. Я принял его потому, что был в полном отчаянии. Конечно, это меня не извиняет.
— Прошу предъявить нам ее, — твердо потребовал Шелл.
— Обязательно, — кивнул Ильмо. — Я очень сожалею, что недооценил вас, мистер Бойд.
— Все дело в вашем намеке на то, что вы сомневались, отработал ли я тысячу долларов, — искренне объяснил я. — Это меня беспокоило: неудовлетворенный клиент мог плохо отразиться на моем бизнесе.
Ильмо уныло улыбнулся:
— Понимаю, что мне следовало помалкивать в тряпочку, как выразились бы вы, мистер Бойд.
— Я рад, что вы этого не сделали. Иначе, вероятно, не нашел бы вашу диадему.
Шелл поднялся на ноги, сделал жест хозяину ювелирного магазина и жестко приказал:
— Пойдемте к сейфу.
Маленький человечек встал со своего кресла, обогнул письменный стол и вместе с лейтенантом подошел к сейфу. Оказывается, Ильмо носил туфли на высоких каблуках, которые увеличивали его рост почти до полутора метров. Далее Шеллу предстояло заняться формальностями, а я в это время, если бы действовал достаточно быстро, мог бы смыться из города до того, как он это заметит.
Но мое бегство было сорвано прежде, чем началось. Я остановился у стола рыжеголовой, которая старательно меня игнорировала.
— Занятия окончены, детка, — известил я ее. — Все расходятся по домам.
— Это вы мне говорите? — спросила она ледяным тоном.
— Долго рассказывать, но это правда, — добродушно сказал я. — Ваш мистер Ильмо украл свою собственную диадему, и сейчас лейтенант достает ее из сейфа. Не думаю, что мистер Ильмо скоро вернется в свой магазин.
Она подняла голову и посмотрела на меня изумленными глазами:
— Это правда, Дэнни? Вы же не станете шутить такими вещами?
— Это правда. Вы слышали о Пэтти?
— Да. — Она печально кивнула. — Из-за этого-то и расстроилось наше вчерашнее свидание?
— Во мне шла длительная внутренняя борьба, — скромно подтвердил я, — но в конце концов я решил, что поймать убийц неизмеримо важнее нашего свидания.
Она немного подумала и наконец произнесла:
— Была бы рада, если бы это было так.
Наступило великое потепление. Сосульки исчезли из ее голоса, а рыжевато-коричневые глаза стали излучать почти обжигающее тепло.
— Бедный Дэнни! — вдруг промолвила она. — Надо же, такая неудача: обнаружить, что твой клиент вор!
— У меня был другой клиент, — не сдержал я самодовольства, — он щедро мне заплатил.
Я показал ей чек Раттера на пять тысяч, и ее глаза расширились еще больше.
— Дэнни! Это же целая куча денег!
— Достаточно для небольшого отпуска, — небрежно проронил я. — Я подумываю об Акапулько или Багамских островах, но решать вам.
— Мне как-то неудобно выбирать, где вам проводить ваш отпуск.
— Кто говорит о моем отпуске? — возразил я. — Речь идет о нашем отпуске!
Блеск в ее глазах приглушила тень сомнения.
— Дэнни Бойд, — медленно проговорила она, — не означает ли это, что вы делаете мне определенное предложение?
— Именно, — вкрадчиво подтвердил я. — Вы говорите куда, и мы направляемся туда!
— Это подразумевает определенные расходы. — В ее голосе прозвучало, как мне показалось, сожаление.
— Я подумываю о таком месте, где коктейли с ромом будут вкуснее, чем в «Луау баре».
Какое-то время я в немом очаровании наблюдал, как на ее лице самые разноречивые чувства сменяли друг друга. Наконец верх взяло одно из них, и Тамара выпрямилась на стуле.
— Я решила, Дэнни, — строго сообщила она.
— О’кей, детка, — откликнулся я с сожалением. — Это твоя жизнь, тебе и решать.
— Всю жизнь я гордилась своей предусмотрительностью, — она полностью оставила без внимания мои комментарии, — давно уже знаю цену и прямым намекам, и замаскированным. И к чему все это привело? — спросила она риторически. — Да ни к чему! Дэнни Бойд, мы поедем на Багамы!
— Попытка не пытка, — отозвался я. — Очень жаль, что вы… Что?
Она победно улыбнулась мне:
— Мы едем на Багамы! За час я соберу чемодан! Всю жизнь я отбивалась от мужчин вроде вас — и что имела в результате? Противную работу в мерзком ювелирном магазине, хозяин которого оказался вором! Теперь я собираюсь узнать, что случается с девушкой, когда она не отказывает мужчине!
— Мог бы сказать тебе это уже сейчас, моя милая, — заверил я ее, — но оставлю до Багамских островов!
Пропавшая нимфа
Глава 1
Да, согласен, на Манхэттене в середине июля, в жару, можно ожидать чего угодно. Но когда на пороге одной из квартир на Саттен-Плейс передо мной возникла одалиска, как бы сошедшая со страниц «Тысячи и одной ночи», — это было уж слишком.