Мольер
(Ренэ
. Вы же сами хотели ей дать стирать театральные костюмы.Мольер
. Фу, старая дура Ренэ, как напугала. Э! Костюмы! Скажи ей, чтобы завтра пришла к концу спектакля в Пале-Рояль. Дура!Ренэ
. Мне что. Вы сами велели.Мольер
. Ничего я не велел.Ренэ скрывается. Пауза.
Да, какие еще дела? Ах да, кафтан... Покажи-ка, где я разорвал?
Бутон
. Мэтр, ложитесь, ради бога. Какой кафтан?Мольер вдруг забирается под одеяло и скрывается под ним с головой.
Всемогущий господи, сделай так, чтобы никто не слышал того, что он говорил. Применим хитрость. (
Мольер
(Бутон
. Молчите! (В окно стучат. Мольер тревожно высовывает голову из-под одеяла. Бутон осторожно открывает окно, и в окне появляется встревоженный Муаррон с фонарем.
Муаррон
. Кто крикнул? Что случилось?Бутон
. Ничего не случилось. Почему непременно что-нибудь должно случиться? Я беседовал с господином де Мольером и крикнул: да здравствует король! Имеет Бутон право хоть что-нибудь кричать? Он и кричит: да здравствует король!Мольер
. Боже, какой бездарный дурак!...Уборная актеров в Пале-Рояле. И так же по-прежнему висит старая зеленая афиша, и так же у распятия горит лампадка и зеленый фонарь у Лагранжа. Но за занавесами слышны гул и свистки. В кресле сидит Мольер в халате и колпаке, в гриме с карикатурным носом. Мольер возбужден, в странном состоянии, как будто пьян. Возле него — в черных костюмах врачей, но без грима Лагранж и дю Круази. Валяются карикатурные маски врачей. Дверь открывается, и вбегает Бутон. Муаррон в начале сцены стоит неподвижен, в отдалении, в черном плаще.
Мольер
. Ну! Умер?Бутон
(Мольер
. Попрошу обращаться к директору Пале-Рояля, а не к актерам. Я еще хозяин на последнем спектакле!Бутон
(Мольер
. Царство небесное. Ну что же сделаешь.Суфлер
(Лагранж
(Суфлер
. Э... Боже мой... (Лагранж
. Я, секретарь театра, заявляю. Театр полон безбилетными мушкетерами и неизвестными мне личностями. Я бессилен сдерживать их и запрещаю продолжать спектакль.Мольер
. Но... но... но!.. Он запрещает! Не забывай, кто ты такой! Ты, в сравнении со мной, мальчуган, а я седой, вот что.Лагранж
(Бутон
. Ни капли.Мольер
. Что я еще хотел сказать?Бутон
. Золотой господин де Мольер...Мольер
. Бутон!..Бутон
. ...пошел вон!.. Я знаю, двадцать лет я с вами и слышал только эту фразу или — молчи, Бутон — и я привык. Вы меня любите, мэтр, и во имя этой любви умоляю коленопреклоненно — не доигрывайте спектакль, а бегите — карета готова.Мольер
. С чего ты взял, что я тебя люблю? Ты болтун. Меня никто не любит. Меня все мучают и раздражают, за мной гоняются. И вышло распоряжение архиепископа не хоронить меня на кладбище...[172] Стало быть, все будут в ограде, а я околею за оградой. Так знайте, что я не нуждаюсь в их кладбище, плюю на это. Всю жизнь вы меня травите, вы все враги мне.Дю Круази
. Побойтесь бога, мэтр, мы...Лагранж
(Свист и грохот за занавесами.
Вот.
Мольер
. Масленица. В Пале-Рояле били люстры не раз. Партер веселится.Бутон
(Пауза.
Мольер
(Муаррон, оскалив зубы, молчит, обняв Мольера.
Дю Круази
(Мольер
(Молчание. Дверь открывается, и вбегает Риваль. Она в оригинальном костюме, по обыкновению полуобнажена, на голове шляпа врача, очки колесами.
Риваль
. Больше нельзя затягивать антракт... Или играть...Лагранж
. Хочет играть, что делать.Риваль
(Мольер
(Риваль
(Мольер
(