Геккерен
. Что же, я, полномочный королевский представитель, должен вызвать его? Граф, я теряюсь. Помогите советом. Мне вызывать?..Строганов
. О нет.Геккерен
. Он бросается, как ядовитый зверь! Барон Дантес не подал ему повода!Строганов
. После этого письма, барон, уже не имеет значения, подавал ли барон Дантес ему повод или не подавал. Но вам с ним драться нельзя. Про барона Дантеса могут сказать, что он послал отца...Дантес
. Что могут сказать про меня?Строганов
. Но не скажут, я полагаю. (Дантес
. Так будет.Геккерен
. Да, будет так. Благодарю вас бесконечно, граф, мы слишком злоупотребили вашим вниманием. Но умоляю, оцените всю тяжесть оскорбления, которое нанесли. Пойдемте, граф, стол готов. (Дантес один. Вдруг сбрасывает шкатулку на пол, та отвечает ему стоном. Берет пистолет, стреляет в картину, не целясь. Геккерен вбегает.
Геккерен
. Что ты делаешь?! Ах, сердце...Дантес молча поворачивается и уходит. Темно. Из тьмы — багровое зимнее солнце на закате. Ручей в сугробах. Горбатый мост. Тишина и безлюдье. Через некоторое время на мост поднимается Геккерен. Встревожен, что-то ищет взором вдали. Собирается двинуться дальше, — в этот момент донесся негромкий пистолетный выстрел. Геккерен останавливается, берется за перила. Пауза. Потом опять негромко щелкнуло вдали. Геккерен поникает. Пауза. На мост входит Дантес. Шинель его наброшена на одно плечо и волочится. Сюртук в крови и снегу. Рукав сюртука разрезан, рука обвязана окровавленным платком.
Геккерен
. Небо! О небо! Благодарю тебя! (Дантес
. Нет. (Геккерен
. Грудь, грудь цела ли?Дантес
. Он хорошо прицелился... Но ему не повезло...На мост поднимается Данзас.
Данзас
. Это ваша карета?Геккерен
. Да, да.Данзас
. Благоволите уступить ее другому противнику.Геккерен
. О да. О да.Данзас
. Кучер! Ты, в карете! Объезжай низом, там есть дорога! Что ты глаза вытаращил, дурак! Низом подъезжай к поляне! (Геккерен
(Дантес
. Он больше ничего не напишет.Темно. Из тьмы — зимний день к концу. В квартире Пушкина, у кабинетного камина, в кресле — Никита, в очках, с тетрадью.
Никита
(Битков
(Никита
. Ты откуда знаешь?Битков
. Вчера в Шепелевском дворце был у господина Жуковского, подзорную трубу починял. Читали гостям эти самые стихи.Никита
. А. Ну?Битков
. Одобрительный отзыв дали. Глубоко, говорят.Никита
. Глубоко-то оно глубоко...Битков
. А сам-то он где?Никита
. Кататься поехал с Данзасом, надо быть, на горы.Битков
. Зачем с Данзасом? Это с полковником? Отчего же его до сих пор нету?Никита
. Что ты чудной какой сегодня? Выпивши, что ли?Битков
. Я к тому, что поздно. Обедать пора.Никита
. Тебе-то чего беспокоиться? К обеду он тебя, что ли, звал?Битков
. Я полагаю, камердинер все должен знать.Никита
. Ты лучше в кабинете на часы погляди. Что же ты чинил? Час показывают, тринадцать раз бьют.Битков
. Поглядим. Всю механику в порядок поставим. (Колокольчик. Из столовой в гостиную входит Жуковский.
Никита
. Ваше превосходительство, пожалуйте.Жуковский
. Как это — поехал кататься? Его нет дома?Никита
. Одна Александра Николаевна. А детишки с нянькой к княгине пошли...Жуковский
. Да что же это такое, я тебя спрашиваю?Гончарова
(Жуковский
. Здравствуйте, Александра Николаевна. Позвольте вас спросить, что это такое? Я не мальчик, Александра Николаевна!Гончарова
. Что вас взволновало, Василий Андреевич? Садитесь. Как ваше здоровье?Жуковский
. Ma santé est gâtée par les attaques de nerfs[236]. И все из-за него.Гончарова
. А что такое?Жуковский
. Да помилуйте! Вчера как оглашенный скачет на извозчике, с извозчика кричит, что зайти ко мне не может, просит зайти к себе сегодня, я откладываю дела, еду сюда, а он, изволите ли видеть, кататься уехал!Гончарова
. Ну простите его, я вас прошу, тут какая-то путаница. Право, вас следует расцеловать за хлопоты об Александре.