Читаем Том 4. Письма 1820-1849 полностью

Если вы кончили Историю инквизиции*, то, пожалуйста, пришлите мне ее. Эта книга абонированная, и я должен ее немедленно возвратить книгопродавцу. Смею также напомнить вам и о других вами мне обещанных, особенно о вашем сочинении*. — Если не могу иметь вас самих, то буду очень рад иметь ваш силуэт.

Ф. Тютчев

Погодину М. П., октябрь 1820*

3. М. П. ПОГОДИНУ Октябрь (вторая половина) 1820 г. Москва

Вот вам и Локк* и «Руслан»… Сделайте одолжение, пришлите завтра с «Древностями»* и «Pens'ees» de Pascal*, буде вы их кончили.

Прощайте — смотрите не возненавидьте красоты.

Тютчев

Погодину М. П., до 25 ноября 1820*

4. М. П. ПОГОДИНУ Ноябрь (до 25) 1820 г. Москва

«Абдеритов»* посылаю к вам на две, три, четыре недели — и еще больше. — Листика «Древности» прислать теперь не могу — надо рыться в бумагах, где он наверно. Но страшная боль в горле мне сковывает руки — извините и пожалейте обо мне.

Тютчев

Погодину М. П., около 25 ноября 1820*

5. М. П. ПОГОДИНУ Ноябрь (около 25) 1820 г. Москва

«Древности» возвращаю вам, любезнейший Михайло Петрович, с моею благодарностию. Насчет билетов — если 15 рублей кажется иным несколько дорого, то посылаю к вам 3 билета по 8 рублей.

К вашим услугам

Ф. Тютчев

Погодину М. П., между 20 февраля и 9 апреля 1821*

6. М. П. ПОГОДИНУ Между 20 февраля и 9 апреля 1821 г. Москва

Душевно благодарю вас, любезнейший Михайло Петрович, — и отпускаю вам все грехи, которые вы намереваетесь сказать священнику на исповеди, — отпустите мне мои — и примите уверения моего уважения и преданности к вам, с коими пребываю ваш покорный

Ф. Тютчев.

Погодину М. П., апрель — май 1821*

7. М. П. ПОГОДИНУ Апрель — начало мая 1821 г. Москва

Отсылаю к вам, любезнейший Михайло Петрович, с моею полною благодарностию том Мерзлякова* и два Жуковского* и с покорнейшею просьбою одолжить меня, если можно, присылкою следующего тома Ж<у>к<о>в<ского> сочинений. Остальные ваши книги не замедлю вам доставить.

Вы, шуткою, просили у меня стихов. Я, чтобы отшутиться, посылаю вам их*. Они, как увидите, довольно вздорны, но я утешаюсь по крайней мере тем, что это последние. Вперед ограничусь прозою, тем охотнее, что она весьма достаточна для изъявления вам моей преданности и уважения, с коими пребываю ваш покорный слуга

Ф. Тютчев.

Погодину М. П., май 1821*

8. М. П. ПОГОДИНУ Начало мая 1821 г. Москва

Редко можно быть так кругом виноватым и иметь так мало извинений, как я имею. Ваши книги держу так долго — и вместо того, чтобы скорее прислать вам их, прошу вас ссудить меня еще раз первою частию — и второю*, если такое баловство покажется вам не выходящим из пределов… Есть еще другое, которое и больше и приятнее для меня б было, а именно — пожаловать ко мне… Но вы решились не заставать меня дома — и так я должен буду вас подкараулить у вас, если вы еще не переменили квартиры.

Ваш покорный —

Тютчев

Погодину М. П., июнь (до 21) 1821 ("Извините меня, любезнейший Михайло Петрович…")*

9. М. П. ПОГОДИНУ Июнь (до 21) 1821 г. Москва

Извините меня, любезнейший Михайло Петрович, что я так долго мешкал прислать к вам книгу и тетрадь. Вчера воротились мы от Черепанова* чрезвычайно поздно.

Смею попросить вас о Введении* и Речи*Давыдова. Пребуду навсегда вас, моего благодетеля, покорный слуга и постоянный проситель

Ф. Тютчев

Погодину М. П., июнь (до 21) 1821 ("Забыл у вас, любезный Михайло Петрович…")*

10. М. П. ПОГОДИНУ Июнь (до 21) 1821 г. Москва

Забыл у вас, любезный Михайло Петрович, мои крючковатые каналы и несмысленные промышленности*. Да еще, если вам не нужны вопросы, то принесите их к Гаврилову*, пожалуйста, а я вам сообщу следующие.

Vale[1] и помни смерть*и экзамен.

Ф. Тютчев

Погодину М. П., июнь (до 21) 1821 ("Что скажете о моем неугомонстве…")*

11. М. П. ПОГОДИНУ Июнь (до 21) 1821 г. Москва

Что скажете о моем неугомонстве? Вместо того чтобы благодарить вас, любезнейший Михайло Петрович, я к вам с новыми просьбами. — Дайте, ради Бога, что-нибудь Гавриловского. Такое время пришло, что и Гаврилова надо.

Ваш Тчв

Погодину М. П., 23 июня 1821*

12. М. П. ПОГОДИНУ 23 июня 1821 г. Москва

Давыдов*, vindicta capiti imposita*, сказал мне и Бычкову*: «Vos non amplius morate»,[2] то есть обещал экзаменовать нас завтра(1). Итак, последний акт вашего милосердия и сердолюбия, пришлите мне, если можно, с вопросами Череп<анова> также и I т. Шрека* и то, что он отметил. Еще же — и Гаврилова вопросы. Засим остаюсь

вас, милостивого государя

и через 10 часов кандидата,

покорный слуга

Тютчев


(1) т. е. сегодня*

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия