Читаем Том 4. Поэмы 1835-1841 полностью

Он в келье. Но зачем же онНе привлечет ее вниманья?Зачем не пьет ее дыханья?Не вздох любви — могильный стон,Как эхо, из груди разбитойПротяжно вышел наконец.И сердце кровию облитоОтяжелело, как свинец.Его рука остановиласьНа воздухе. Сведенный перстОледенел. Хоть взор отверзт:В нем ничего не отразилосьКроме презренья — но к чему?Что показалося ему?

8

Посланник рая, ангел нежный,В одежде дымной, белоснежной,
Стоял с блистающим челомВблизи монахини прекраснойИ от врага с улыбкой яснойПриосенил ее крылом.Они счастливы, святы оба!И — мщенье, ненависть и злобаВзыграли демонской душой.Он вышел твердою стопой.Он вышел. Сколько чувств различных,С давнишних лет ему привычных,В душе теснятся! Сколько думМеняет беспокойный ум !..Красавице погибнуть надо.Ее не пощадит он вновь,Погибнет — прежняя любовьНе будет для нее оградой !..

9

Как жалко! Он уже хотелНа путь спасенья возвратиться,Забыть толпу недобрых дел,Позволить сердцу оживиться.Творцу природы, может быть,Внушил бы Демон сожаленье,И благодатное прощеньеЕму б случилось получить.Но поздно! Сын безгрешный раяВдруг разбудил мятежный ум.Кипит он, ревностью пылая,Явилась снова воля злаяИ яд преступных, черных дум.И вот, облекшись в образ томный,Обманчивый он принял вид,Он юноша печальный, скромный,Какой-то тенью взор облит.
Его опущенные крыльяОбъяты участью бессилья.На голове венец златойПомеркнул и покрылся мглой.Он ждет, у стен святых блуждая,Когда останется однаЕго монахиня младая;Когда нескромная лунаВзойдет, пустыню озаряя.Он ожидает час глухой,Текущий под ночною мглой,Час тайных встреч и наслажденийИ незаметных преступлений.Он к ней прокрадется туда,Среди обители уснувшей;И там погубит навсегдаПредмет любви своей минувшей!

10

Лампада в келье чуть горит.Лукавый с девою сидит.И дрожь и страх ее объемлет,Она, как смерть бледнея, внемлет.

Она

Земные страсти позабытьЯ поклялась давно, ты знаешь.К чему ж теперь меня смущаешь?Чего ты хочешь получить?О! кто ты? — речь твоя опасна!Чего ты хочешь ?..

Дух

Ты прекрасна!

Она

Кто ты?

Дух

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное