Читаем Том 4. Повести и рассказы, статьи 1844-1854 полностью

Вздрогнули вдруг в тени черешенОбъятые два сердца страхом,И вот любовник одним махомУж был чрез сучья перевешен!

Он глядит, пылая огнем досад,и вдруг…

Смотрит! — от них уж недалекоРевнивое супруга, око!

Любовники бегут…

Но двое из пришедших жен,Запыхавшись, уже предстали
На место бывшего свиданья —И, полны быв негодованья,Они протяжно провизжали:«Ах, верно, был предупрежден!»Потом сварливая старухаВсё слышала желаннымухом,И молвила: вот, дочка, друг,А не красавец ли супругЕе? Умен, богат… Нет, ейНе нравится… Ну соловей!

Жена уходит. Приходит Родосс

— супруг. Автор слышит, как он

промолвил слов немногоИз полусонных уст своих.

Он говорит, что его обманули, что его напрасно потревожили —

И пошелК соседу в сад — и что ж нашел:И ни ползвука, ни полшума.

Жена моя, — говорит он, — в объятьях сладостного сна…

И барич этот повалилсяНа луг, в прохладе тех черешенИ сном, как видно, был утешен.

Поэма кончается. Кажется, выписанных нами отрывков достаточно, чтоб убедить читателя в справедливости нашего отзыва о таланте г. Познякова. Какой юмор, какое богатство неожиданных выражений: Родосс, желанное ухо, мечтать сквозь кристалл, полшума, мысль надежды, серп неуловимой смерти, дочка-соловей, курган земли на океане, гор виденье, золотая слеза, небо ночей, небо сил и эти черешни — ведь это перлы. Подите попробуйте придумать что-нибудь подобное! Как не приветствовать после этого в наше время, где либо вовсе не пишут стихов, либо пишут такие стихи, которые едва-едва в силах сорвать улыбку вялого одобрения с уст равнодушного читателя, — как не приветствовать, повторяем, появление таких поэм, как «Виденье», таких стихотворений, как романсы, посвященные m-lle, m-lle Paulina de В….ff? И мы их приветствуем, мы рекомендуем их всем, которые еще ценят невинный смех, веселую шутку, которые знают, что крупицы истинного комизма попадаются гораздо реже, чем крупицы золота в Калифорнии; без малейшей иронии обращаемся к самому господину сочинителю с просьбой подарить нам еще несколько плодов своего досуга и весьма серьезно уверяем его, что мы в нынешнее время не знаем ни одного стихотворца, собранные произведения которого мы бы так желали видеть в печати, как произведения автора «Видения»…

Мы имели было намерение поговорить и о некоторых других участниках в «Поэтических эскизах»; но, во-первых, мы боимся распространиться за пределы журнальной статьи, а во-вторых, признаемся, после г. Познякова все они кажутся нам бледными и слабыми. Это уж не то, далеко не то! Нет этой наивности, этой неожиданности, непредвиденности этой нет! Впрочем, следующие отрывки из стихотворений гг. В. Р., Андреева и Пономарева можно прочесть не без удовольствия даже после г. Познякова.

Любовь и ад

Любовь и ад, ад и любовь [76]Не различишь двух этих слов!Зажглася страсть, клокочет кровь,В адпревращается любовь!Талант приветствует любимыйРукоплесканий адскийгром,Адревности непобедимойЯ в сердце чувствую моем.
Когда к другому предпочтеньеПри мне окажешь как-нибудь,О, что за адское мученьеСтеснит растерзанную грудь!Нет, сохраню я до могилыЛюбви отверженный мой клад,Ведь я сказал, что равны силы:Ад и любовь, любовь и ад!

В. Р.

Недурно, очень недурно, но относится к произведениям г. Познякова как каламбур, как острая игра слов к действительно юмористической выходке; это уж не первая, наивная творческая эпоха художества: это уж эпоха рефлекции, ума, упадка, decadence.

Бедняк

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже