…в четвертый-то раз, пожалуй, и баста скажут…
— Гражданское и церковное законодательство старой России запрещало вступать в брак более трех раз.Почетные граждане
— звание, присваивавшееся определенным категориям городских жителей-недворян, главным образом купцам.Хлапы
— холопы.Билеты Московской сохранной казны.
— При Петербургском и Московском воспитательных домах существовали кредитные учреждения под названием Сохранная казна. Они принимали вклады и выдавали ссуды. До 1859 г. билеты, выдававшиеся Сохранной казной вкладчикам, имели хождение на правах денег.Veni, vidi, vici
— слова Юлия Цезаря после одной из его побед.Каролина Карловна
— намек на «всесильную» в 50-60-х годах прошлого века Минну (Вильгельмину) Ивановну Буркову, фаворитку министра двора графа В. Ф. Адлерберга (ср. в пьесе «Тени» Клару Федоровну).…он назвал мне такое место, об котором
я
даже и мечтать не мог… на первом плане откупщик… — место председателя казенной палаты. «Все председатели казенных палат, — вспоминал известный финансист Е. И. Ламанский, — были на содержании у откупщиков…» («Русская старина», 1915, № 3, стр. 577).Leone Leoni
— герой одноименного романа Жорж Санд (1835).…русская Швейцария… немецкая Швейцария
— пригородные рощи Казани, места летнего отдыха, увеселений и гуляний казанцев. Салтыков побывал в Казани весной 1855 г. (см. С. Макашин. Салтыков-Щедрин. Биография, т. 1, М. 1951, стр. 383).Воксал
— место общественных увеселений.Мовешки, жолишка
— жаргонные образования от французских слов: mauvais — дурной, плохой; joli — красивый.…пачку билетов с награвированными на них птицами, кормящими детей своими собственными внутренностями.
— Имеются в виду билеты Московской сохранной казны (см. прим. к стр. 9).Иохимовский дормез
— экипаж для дальних путешествий, изготовленный в мастерских петербургского каретника Иохима (от
франц.dormir — спать).Теверино
— герой одноименного романа Жорж Санд (1845) — красавец бродяга, атлет; им увлекается героиня-аристократка.В отрубе
— в ширину.…глаза его, которые я однажды уже уподобил глазам пшеничного жаворонка…
— в рассказе «Талантливая натура» («Горехвастов») «Губернских очерков» (ср. т. 2 наст. изд., стр. 318).Начинал он обыкновенно с «Дороженьки»…
— Упоминаемые здесь и дальше в рассказе русские народные песни являются одним из источников для характеристики фольклорных интересов Салтыкова. Эти песни встречаются во многих сборниках и публикациях конца XVIII — начала XIX в. Приводим уточненные или более полные и распространенные варианты названий песен с указанием первых или ранних публикаций их в сборниках, которые могли быть известны Салтыкову. «Дороженька» — «Не одна во поле дороженька…» («Русские народные песни, собр. и изд. Дан. Кашиным», М. 1833–1834); «Исполать тебе, зеленому кувшину — «Да спасибо же тебе, синему кувшину…» («Московский вестник», 1828, т. XI, № 18); «Веселая беседушка, где батюшки нет» — «Подуй, подуй, мать погодушка, низовенькая…» («Народные песни Вологодской и Олонецкой губернии, собр. Ф. Студитским», СПб. 1847, стр. 104); «Уж как пал туман» («Новейший и полный Российский песенник», М. 1810, стр. 169); «Не березонька с березкой свивалася» («Песенник 1821 г.», ч. III, стр. 173); «Во поле березонька стояла…» («Собрание народных русских песен с их голосами, на музыку положил Ив. Прач», изд. 2, СПб. 1806, ч. I, № 6); «Я вечор в саду, младешенька, гуляла» — фольклорный вариант песни поэта Г. А. Хованского «Незабудочки» («Я вечор в лугах гуляла…»), написанной в 1793 г.; «Расступись ты, мать сыра-земля!..» — заключительные строки песни «Как по матушке, по Неве-реке…» («Собрание разных песен» М. Д. Чулкова, СПб. 1770, ч. II, № 177).Брюсов календарь
— по имени государственного деятеля и ученого Я. В. Брюса, под наблюдением которого календарь был составлен в 1709–1715 гг. Наряду с другими материалами содержал астрологические предсказания, извлеченные из латинских и немецких источников.«Предсказания по Брюсу» неоднократно включались в календари, издававшиеся в XIX в.
…дремучий бор волос… это сила! это Самсон!
— Необычайная сила библейского героя Самсона заключалась в его волосах.Гегемониев
— этот образ, едва намеченный в «Женихе», был разработан вскоре в рассказе «Гегемониев» из незавершенной «Книги об умирающих» (см. т. 3 наст. изд.).Мартинизм
— распространенное среди русских масонов учение португальского философа-мистика XVIII в. Мартинеца де Паскалиса и его ученика француза Сен-Мартена.