С. 237. Гловер Ричард
(1712–1785) — английский поэт, известный своей балладой «Дух адмирала Хозьера». В 1737 г. опубликовал эпическую поэму «Леонид».Уилки Вильям
(1721–1772) — шотландский писатель, в 1757 г. опубликовал поэму «Эпигониада», основанную на четвертой книге «Илиады» Гомера.Ламартин
— см. примеч. к т. 3. Здесь имеется в виду его книга «Воспоминания, впечатления и мысли во время поездки на Восток» (1835).Барлоу Джоэл
(1754–1812) — американский поэт, участник американской революции и похода Наполеона в Россию. Его эпическая поэма «Колумбиада» (1807) вызвала скептическое замечание По в статье «Поэтический принцип»: «Гора через посредство простого чувства физической величины дает нам впечатление возвышенного — но никто не получит этого впечатления таким образом, хотя бы при виде вещественного величия «Колумбиады».Таккерман Генри Теодор
(1813–1871) — американский писатель. Имеется в виду его книга «Изабел, или Сицилия» (1839). Один из разделов статьи По «Автографы» посвящен Таккерману.Гризуолд Руфус Уилмот
(1815–1857) — американский писатель, журналист и составитель ряда антологий американской литературы. Вместе с По редактировал журнал «Грэхемс мэгезин». Здесь имеется в виду его книга «Достопримечательности американской литературы» (1844), изданная под одним переплетом с часто упоминаемой у По книгой Исаака Дизраэли «Достопримечательности литературы».Сей фолиант из четырех листов завидных, // который даже критики не критикуют…
— строки из поэмы английского поэта Вильяма Каупера (1731–1809) «Задача» (1785), IV, 50.С. 241. «Жиль Блаз»
— см. примеч. к т. 2. Цитируемые слова гренадского архиепископа завершают четвертую главу седьмой книги романа.С. 242. «Вездесущность Бога»
— см. примеч.: Т. 2, с. 229.
ЛИТЕРАТУРНАЯ ЖИЗНЬ КАКВАС ТАМА, ЭСКВАЙРА
(Бывший редактор журнала «Абракадабра»)
Написаноимсамим
(THE LITERARY LIFE OF THINGUM BOB, ESQ.,
Late Editor of the «Goosetherumfoodle». By Himself)
Впервые опубликовано в журнале «The Southern Literary Messenger» (Ричмонд) в декабре 1844 г. Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 26 июля 1845 г. имеет незначительные изменения.
На русском языке впервые во 2-м томе собрания сочинений По в переводах М. А. Энгельгардта. СПб., 1896, под названием «Литературная жизнь м-ра Какбиш Вас, эскв., издателя «Белиберды», описанная им самим».
С. 246. Эммонс Натаниел
(1745–1840) — американский священник и теолог. Собрание его проповедей, весьма популярных в 30-е годы, было издано в 6 томах в 1842 г.С. 248. Уголино
— в xxxiii песни «Ада» Данте рассказывается, как Уголино делла Герардеска, стоявший во главе Пизанской республики, был обвинен в государственной измене и вместе с двумя сыновьями и двумя внуками заточен в башню, где их уморили голодом (май 1289 г.).…старинных театральных пьес какого-то автора…
— имеется в виду «Гамлет» В. Шекспира (I, 4).…сочинения слепца…
— речь идет об «Илиаде» Гомера. Чоктосы — одно из племен американских индейцев, живших в низовьях Миссисипи. В 1820–1837 гг. чоктосы были насильственно переселены в резервации в Арканзасе. В повести Ф. Р. Шатобриана «Атала, или Любовь двух дикарей» (1801) под именем Шактаса изображен юноша этого племени.Из четвертой, написанной, помнится, тоже слепцом…
— имеется в виду поэма Джона Мильтона «Потерянный рай» (1667).…на родине трансценденталистов
— то есть в Бостоне, главном городе штата Массачусетс, где родился глава кружка трансценденталистов Р. У. Эмерсон. По считал фразеологию трансценденталистов вычурной.С. 249. …римского императора, носившего это имя.
— Шутка По. Оподельдок — мазь, применяемая для втирания при ревматических болях. Существует предположение, что под именем Оподельдока По высмеял американского журналиста Виллиса Гейлорда Кларка, одного из редакторов «Никербокер мэгезин», подписывавшегося псевдонимом Оллапод.Ли Натаниел
(1653? — 1692) — английский драматург, сошел с ума и был посажен в сумасшедший дом, откуда сбежал и кончил жизнь на улице.Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына…
— начальные строки из поэмы Гомера «Илиада» в переводе Н. Гнедича.С. 250. «Напевы Матушки-Гусыни»
— сборник английских стихов для детей, опубликованных впервые издателем детских книг Джоном Ньюбери (1713–1767).О, свет небес, их отпрыск первородный // Священный град…
— начальные строки третьей книги «Потерянного рая» Дж. Мильтона.