Читаем Том 5 полностью

Те же и Эрифила в драном халате и колпаке.

Эрифила

Что ж,Мне нравятся объятья эти.Друг друга стоите вы оба.Целуйтесь, наслаждайтесь век!И вы — тот самый человек,Что клялся в верности до гроба?Что мужем быть моим хотел,Как в сказке верный Мандрикардо?Счастливая досталась картаВам, мастерица брачных дел!Что за убор? Из головыТорчит копье, пронзив дерюгу…Отнюдь не к избранному кругу,Боюсь, принадлежите вы.Коль вы разумны, почемуПришли к безумцам? Кто вам нужен?Зачем на платье столько кружевИ побрякушек? Не пойму.Ступайте прочь! Я все сказала.Безумец этот мой, не ваш.

Флорьяно

Эльвира!

Эрифила

На второй этажЖивее поднимитесь, в залу.Пусть дьявол заберет к себеБолтунью, что не зря хлопочет:Подстерегая случай, хочетСтать поперек моей судьбе!

Федра

Мне надоели бредни эти.Уйду отсюда.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Флорьяно, Эрифила.

Флорьяно

(в сторону)

Видит бог,Нет сводника, который могУдачнее закинуть сети!О ревность! Ты не дочь любви,Ты — мать. Тебе своим рожденьем
Любовь обязана. СмятеньеТы сеешь первая в крови.В борьбе ты придала мне силы.Но что ж не слышу я речейЦарицы, что в душе моейТак прочно трон установила?

(Эрифиле.)

Вы замолчали? Чем ваш умТак занят? Что вас огорчило?

Эрифила

Жалею, что поговорилаС предметом ваших чувств и дум.Похоже, будто вправду выСочли, что ваша я до гроба,Не зря вы были с той особойТак обходительны, увы!

Флорьяно

Ах, надобно ж стрястись беде!Коль я люблю ее, — поверьте,Пускай меня за это чертиИзжарят на сковороде!Я только вас одну люблю,
Я верный раб ваш Мандрикардо.Когда я лгу, пусть алебардойОтрубят голову мою!Нет повода для вашей вспышки.Шутница служит здесь, и мы,Чтоб как-нибудь занять умы,Разок сыграли в «кошки-мышки».Да. Если чем-нибудь инымЯ занимался с ней сегодня,Пусть я изжарюсь в преисподнейИ прах мой превратится в дым!

Эрифила

Собака! Лживою игройНе проведешь меня. На ужинТы все равно мне будешь нужен —Вареный, жареный, сырой!Вы приглянулись мне, клянусь.Однако вижу: что-то слишкомК игре веселой в «кошки-мышки»Вы пристрастились. Я добьюсьЧего хочу. Мое — не троньте!Вы, Мандрикардо, все равно
Моим должны быть, хоть оноИ не по вкусу Родамонте.[72]

Флорьяно

(в сторону)

Прошу, вмешайся в это дело,О всемогущая любовь,И разум возврати ей вновь,Который ты отнять сумела!

Эрифила

(в сторону)

Любовь святая, помоги!Когда безумье — наважденьеИ болен он не от рожденья,Верни безумному мозги!

Флорьяно

(в сторону)

Любовь, молю: верни опятьЕй разум! Ведь куда полезнейЕй тайный смысл моей болезниИ муки адские понять.

Эрифила

(в сторону)

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

Общежитие
Общежитие

"Хроника времён неразумного социализма" – так автор обозначил жанр двух книг "Муравейник Russia". В книгах рассказывается о жизни провинциальной России. Даже московские главы прежде всего о лимитчиках, так и не прижившихся в Москве. Общежитие, барак, движущийся железнодорожный вагон, забегаловка – не только фон, место действия, но и смыслообразующие метафоры неразумно устроенной жизни. В книгах десятки, если не сотни персонажей, и каждый имеет свой характер, своё лицо. Две части хроник – "Общежитие" и "Парус" – два смысловых центра: обывательское болото и движение жизни вопреки всему.Содержит нецензурную брань.

Владимир Макарович Шапко , Владимир Петрович Фролов , Владимир Яковлевич Зазубрин

Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Советская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Роман / Драматургия
Анархия
Анархия

Петр Кропоткин – крупный русский ученый, революционер, один из главных теоретиков анархизма, который представлялся ему философией человеческого общества. Метод познания анархизма был основан на едином для всех законе солидарности, взаимной помощи и поддержки. Именно эти качества ученый считал мощными двигателями прогресса. Он был твердо убежден, что благородных целей можно добиться только благородными средствами. В своих идеологических размышлениях Кропоткин касался таких вечных понятий, как свобода и власть, государство и массы, политические права и обязанности.На все актуальные вопросы, занимающие умы нынешних философов, Кропоткин дал ответы, благодаря которым современный читатель сможет оценить значимость историософских построений автора.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Дон Нигро , Меган ДеВос , Петр Алексеевич Кропоткин , Пётр Алексеевич Кропоткин , Тейт Джеймс

Фантастика / Публицистика / Драматургия / История / Зарубежная драматургия / Учебная и научная литература
Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор