Читаем Том 5 полностью

…очаровательные рассказы Фрица Рейтера. — Рейтер (1810-1874) — немецкий писатель-юморист, писал на нижненемецком диалекте. Популярность приобрел своими романами и сборником маленьких новелл «Шурр-Мурр» (1861), в которых юмористически рисовал быт немецкой провинции, лицемерие дворянства и ограниченность мещанства.

Глава XXІІ

Ауэрбах Бертольд (1812-1882) — немецкий писатель, автор «Шварцвальдских деревенских рассказов» (1843-1854), в которых идеализируется патриархальная жизнь деревни.

Бедекер. — Имеется в виду международный справочник-путеводитель, издававшийся немецким издателем Карлом Бедекером (1801-1859), а позднее его сыном.

Бонанца. — Впервые это испанское слово появилось в английском языке на юго-западе США, в годы «золотой лихорадки» в Калифорнии: так местное испанское население называло богатые рудные жилы. Позднее это название закрепилось за некоторыми географическими пунктами.

Глава XXІІІ

...находил их даже в грамматике Керкема и у самого Маколея

. — Грамматика Керкема — популярная грамматика английского языка, изданная Сэмюелом Керкемом в 1823 г. и выдержавшая свыше пятидесяти изданий. Маколей Томас (1800-1859) — английский буржуазный историк, публицист и политический деятель.

Глава XXІV

Рескин Джон (1819-1900) — английский теоретик искусства и публицист. В своей книге «Современные художники» писал: «Невольничий корабль» — самая лучшая марина Тернера и, следовательно, лучший морской пейзаж, когда-либо написанный человеком».

Глава XXV

Карлейль Томас 11795-1881) — английский философ, историк и публицист.

Глава XXVІ

...в памятное десятое августа он выдал этим героев на растерзание толпы, штурмовавшей дворец... — Речь идет о штурме 10 августа 1792 г. восставшим народом Парижа королевского дворца Тюильри, ставшего резиденцией Людовика XVІ после его переезда из Версаля в Париж (октябрь 1789 г.). Дворец охранялся стражей из швейцарцев.

...обширное кладбище революционеров.

— Словом «революционер» в настоящем переводе передано слово «Communist» английского оригинала; Твен, как и многие его буржуазные современники, пользуется этим понятием для обозначения революционеров — сторонников имущественного равенства.

Старый Мореход — герой поэмы английского поэта-романтика С. Т. Кольриджа «Песнь о старом моряке» (1798).

Джексон Эндрью (17б7-1845) — Седьмой президент США (1829-1837).

КНИГА ВТОРАЯ

Глава І

Этот пустынный уголок, когда-то послуживший импровизированным кладбищем для жертв кровавой battue между французами и австрийцами... — Имеется в виду один из эпизодов франко-австрийских войн 1805-1809 гг.

Глава ІІІ

«Битва под Прагой»

— музыкальная пьеса чешского композитора Франтишека Коцвара (1730-1797), пользовавшаяся большой популярностью в Лондоне, где жил ее автор.

Глава V

Доре Гюстав (1832-1883) — французский художник; прославился полными фантазии и романтических эффектов иллюстрациями к «Гаргантюа и Пантагрюэлю» Рабле, «Аду» Данте, «Дон-Кихоту» Сервантеса и другим книгам».

Глава VІІ

Стихотворение мистера По «Колокола». — Имеется в виду стихотворение американского писателя и поэта Эдгара По (1809-1849), которое посвящено теме колокольного звона, сопутствующего основным вехам человеческой жизни.

Аддисон Джозеф (1672-1719) — английский писатель. Создатель нравоописательной журналистики и семейно-бытового очерка.

Глава VIII

Арника

— род многолетних трав; горная арника используется в медицине для примочек при ушибах и ранениях.

Родменовская пушка — названа так 110 Имени ее изобретателя, американца Томаса Родмена (1815-1871), применившего метод охлаждения пушки струей воды внутри ствола.

Глава ІХ

Бробдингнеги — жители страны великанов в «Путешествии Гулливера» английского писателя Джонатана Свифта.

Глава Х

Брэдшо. — Имеется в виду железнодорожный справочник, выпущенный в 1839 г. английским издателем Джорджем Брэдшо (1801-1853) и многократно затем переиздававшийся.

Нашего бы Тома Скотта сюда... — Скотт Томас (1824-1881) — американский железнодорожный магнат, прославившийся скоростным строительством железных дорог в годы Гражданской войны в США.

Глава XVIII

...по примеру присноблаженного Чарльза Писа... — Пис Чарльз — широко известный в ХІХ в. в Англии преступник. Ему приписывали самые невероятные злодеяния. Кончил жизнь на виселице.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк Твен. Собрание сочинений в 12 томах

Том 2. Налегке
Том 2. Налегке

Во втором томе собрания сочинений из 12 томов 1959–1961 г.г. представлена полуавтобиографическая повесть Марка Твена «Налегке» написанная в жанре путевого очерка. Была написана в течение 1870–1871 годов и опубликована в 1872 году. В книге рассказываются события, предшествовавшие описанным в более раннем произведении Твена «Простаки за границей» (1869).После успеха «Простаков за границей» Марк Твен в 1870 году начал писать новую книгу путевых очерков о своей жизни в отдаленных областях Америки в первой половине 60-х годов XIX века. О некоторых событиях писатель почерпнул информацию из путевых заметок своего старшего брата, вместе с которым он совершил путешествие на Запад.В «Налегке» описаны приключения молодого Марка Твена на Диком Западе в течение 1861–1866 годов. Книга начинается с того, что Марк Твен отправляется в путешествие на Запад вместе со своим братом Орайоном Клеменсом, который получил должность секретаря Территории Невада. Далее автор повествует о последовавших событиях собственной жизни: о длительной поездке в почтовой карете из Сент-Джозефа в Карсон-Сити, о посещении общины мормонов в Солт-Лейк-Сити, о попытках найти золото и серебро в горах Невады, о спекуляциях с недвижимостью, о посещении Гавайских островов, озера Моно, о начале писательской деятельности и т. д.На русский язык часть книги (первые 45 глав из 79) была переведена Н. Н. Панютиной и опубликована в 1898 году под заглавием «Выдержал, или Попривык и Вынес», а также Е. М. Чистяковой-Вэр в 1911 под заглавием «Пережитое».В данном томе опубликован полный перевод «Налегке», выполненный В. Топер и Т. Литвиновой.Комментарии М. Мендельсона.

Марк Твен

Биографии и Мемуары

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века