Читаем Том 5. Когда обрывается лента полностью

В зал ожидания вошел доктор Густав. У открытой двери на веранду стояли Валери с отцом. Зал был великолепен, его элегантно строгая обстановка внушала уважение к врачу. Сам доктор Густав был высокий, хорошо сложенный мужчина с лысиной, массивным подбородком и внимательными черными глазами. Одет он был в безукоризненно белый костюм.

Когда Валери и ее отец обернулись, он подошел к ним с профессиональной улыбкой.

— Извините, что заставил вас ждать, — начал он. — Крис сейчас в постели.

Валери почувствовала большое облегчение, когда он назвал ее мужа по имени: это означало, что между мужчинами установились непринужденные отношения.

— Прежде чем вы пойдете к нему, нам надо немного поговорить.

— Что он делал все это время? — спросил Трэверс.

Густав взял Валери за руку и подвел ее к креслу.

— Прежде всего, присядьте, — сказал он, словно не расслышав вопроса Трэверса. Сам он сел в кресло возле Валери, потом спросил: — Вы хотите знать, что он делал? Ответ такой: он этого не помнит. Возможно, позже вспомнит, но сейчас бесполезно спрашивать его об этом. Потеря памяти характерна для течения подобных заболеваний. В данный момент этот милый молодой человек очень несчастен, и за это на него нельзя обижаться. Травма мозга давно прошла, но несмотря на это, потребуется еще время, чтобы он стал совершенно нормальным. Он сознает, что история, которая с ним приключилась, может снова повториться.

— Значит, нет возможности его вылечить? — нетерпеливо повторил Трэверс. — Доктор, это тянется уже почти два года. Мы надеялись, что он на пути к выздоровлению, и вдруг такой случай!

— Отец, прошу тебя… — Валери попыталась остановить его.

Трэверс нервно махнул рукой.

— Дитя мое, если Крис вскоре не поправится, то…

— Мистер Трэверс, — перебил его Густав. — Никто не может утверждать, что он не поправится.

Он повернулся к Валери и посмотрел ей прямо в глаза.

— Вы, наверное, хотите повидаться с мужем, пока я беседую с вашим отцом, не так ли?

Валери кивнула.

— Тогда идите. В большом зале вы найдете сестру, которая проводит вас к нему. Сейчас ваш муж особенно нуждается в любви, которую только вы можете дать ему.

Трэверс начал было возражать, но Валери встала и вышла из комнаты. Пожилая сестра провела ее в палату на втором этаже, где лежал Крис.


Крису Бэрнетту исполнилось 36 лет. У него была приятная внешность, черные волосы и черные глаза, упрямое выражение рта. До несчастного случая его считали достойным преемником Трэверса.

С бьющимся сердцем Валери остановилась в дверях.

— Крис, любимый!

Он поднял на нее глаза, и надежды ее угасли.

Пустой, безразличный взгляд ясно дал понять, что стена, выросшая между ними, все еще существует.

— Ах, это ты, Валери, — сказал он. — Как жаль, что я снова в больнице. Нам, кажется, не везет…

Валери вошла в комнату и закрыла за собой дверь.

— Не нужно об этом сожалеть, — ответила она, с трудом овладев собой. — Ты хорошо себя чувствуешь, дорогой? — И, так как он ничего не ответил, добавила: — Я позабочусь о тебе!

— …Этого нам только не хватало, — устало продолжал он. — Меня схватили двое полицейских. Главное, я не имею ни малейшего представления о том, что со мной произошло за это время. Как будто оборвалась лента фильма… Один бог знает, что я мог натворить. Может, я кого-нибудь убил или что-то в этом роде.

— Этого ты не мог сделать, Крис.

Валери села на стул возле кровати и нежно проговорила:

— Не обременяй себя лишними заботами.

— Это же мне все время говорит и доктор… Ну, хорошо, я не буду ни о чем беспокоиться.

И, как и прежде, угол его рта начал нервно подергиваться.

— Крис, может быть, ты хочешь обратно в отель?

Он покачал головой.

— Здесь я себя лучше чувствую. Густав производит впечатление благоразумного человека, и он мне нравится. Для меня действительно будет лучше остаться здесь.

— Я думала, что тебе нравится жить в отеле, — Валери с трудом скрывала свое отчаяние. — Мы ведь хотели жить вместе. А вся эта история, как ты говоришь, может, это действительно невезение…

— Как твой отец? — спросил Крис, не глядя на нее. — Он в курсе этой истории?

Валери помедлила, потом ответила:

— Конечно. Он здесь, внизу, разговаривает с доктором Густавом.

Безразличные глаза снова обратились к Валери.

— Ты хочешь сказать, что он бросил свою работу и прилетел сюда? Удивительно. Это уж чересчур. Наверное, он здорово злится на меня.

— Он не злится, — возразила Валери серьезным тоном. — Ты не должен так говорить.

— Но это же естественно… Ему все это так же надоело, как и мне самому. Твой отец замечательный человек, Вал. Он не такой слабый парень, как я… Все шло так хорошо, появилась уверенность в своих силах, и вдруг крепкий парень превратился в слабака… С твоим отцом такое не может произойти. Он сделан из стали.

— Прошу тебя, Крис, — Валери сжала кулаки. — С тобой произошел несчастный случай, и с тех пор…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах... Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной... Содержание: Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера) Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Росс Томас

Крутой детектив