Градобоев
. Как брали? Чудак! Руками. У турки храбрость большая, а дух у него короткий, и присяги он не понимает, как надобно ее соблюдать. И на часах ежели он стоит, его сейчас за ногу цепью прикуют к пушке, или там к чему, а то уйдет. Вот когда у них вылазка из крепости, тогда его берегись, тут они опивум по стакану принимают.Курослепов
. Каким же это опивом?Градобоев
. Ну, как тебе это растолковать? Ну, все одно олифа. И сейчас у него кураж; тут уж ему не попадайся, зубами загрызет. Так наши и здесь сноровку нашли. Как они повалят из крепости кучей, загалдят по-своему, наши сейчас отступать, отступать, все их заманивают дальше, чтоб у них кураж-то вышел; как отведут их далеко, дух-то этот храбрый весь у них вылетит, тут уж казаки заезжают с боков, да так их косяками и отхватывают. Уж тут его руками бери, сейчас аман кричит.Курослепов
. Не любит! Что ж это он аман кричит, зачем?Градобоев
. По-нашему сказать, по-русски: пардон.Матрена
. Ты вот говоришь: пардон, а я слышала, что у них такие есть, которые совсем беспардонные.Градобоев
. Слышала ты звон, да не знаешь, где он.Курослепов
. Сделай ты для меня такую милость, не давай ты ей повадки, не слушай ее слов, пусть одна говорит. А то вот только малость дай ей за что уцепиться, так и жизни не рад будешь. Ну, вот мы с тобой теперича, после сражения турецкого, и выпить можем.Градобоев
. Это уж своим чередом!Вот я какой городничий! О турках с вами разговариваю, водку пью, невежество ваше всякое вижу, и мне ничего. Ну, не отец ли я вам, скажи?
Курослепов
. Да уж что толковать!Матрена
. Ты пирожка не хочешь ли? Кушай на здоровье, Скорпион Мардарьич!Градобоев
. Боже ты мой милостивый! Да какой же я Скорпион! Это ты скорпион, а я Серапион.Матрена
. Что ты ко мне пристал, не я тебя крестила! Нешто я виновата, что тебе таких имен надавали! Как ни выворачивай язык-то, все тот же скорпион выдет.Градобоев
. Вот что, милая дама, ты бы пошла по хозяйству присмотрела; все-таки свой-то глаз лучше.Матрена
. Ну, уж ты эти свои дьявольские подходы оставь! Не глупей я тебя, только что разве в Туречине не бывала. Я вижу, что вам прогнать меня хочется, а я вот останусьКурослепов
. Брось ты ее! Вот охота! Не понимаю… Уж самое это последнее занятие: с бабой разговаривать. Диви бы дела не было! Вот она закуска-то!Градобоев
. Ну, как же твои деньги? Как же нам с этим делом быть?Курослепов
. Что с возу упало, то пропало.Градобоев
. Где они у тебя были?Курослепов
. Ну, ты знаешь, моя каморка, така темненькая. Туда, кроме меня с женой, никто и не ходит.Градобоев
. Подозрение на кого-нибудь имеешь?Курослепов
. Что грешить-то, ни на кого не имею.Градобоев
. Надо следствие.Матрена
. Ну да, как же не средствие!Градобоев
. Беспременно надо.Матрена
. Так вот я и позволю в моем доме тебе безобразничать.Градобоев
. Да мы тебя-то, пожалуй, и не спросимся.Матрена
. Знаю я это средствие-то, для чего оно бывает.Градобоев
. Как тебе не знать, ты женщина умная. Мне нужно себя очистить, а то скажут, пожалуй: в городе грабеж, а городничий и не почешется.Матрена
. Ну, как же! Совсем не для того, а для того, что ты человек алчный.Градобоев
. Разговаривай еще!Курослепов
. Обернись к ней задом!Матрена
. Все тебе мало…Градобоев
. И то мало. Ты знаешь наше жалованье-то, а у меня семья.Матрена
. И выходит, ты человек алчный! Как зародился на свет скорпион, так скорпион и есть.Градобоев
Курослепов
. Хорошенько ее!Матрена
. В усмирительный? В уме ли ты?Градобоев
. Да еще на дуэль вызову.Матрена
. Так вот я испугалась, как же! Тебе только с бабами и драться! Велика беда, что я тебя скорпионом назвала. Вашего брата, как ни назови, только хлебом накорми!Курослепов
. Не связывайся ты с ней! Я уж с ней давно ни об чем не разговариваю, очень давно; потому нет моей никакой возможности. Разговору у меня с ней нет, окромя: подай, прими, поди вон — вот и все.Матрена
Градобоев
. Каких разбойников?Курослепов
. Брось ты ее!Матрена
. Из Брынских лесов человек полтораста приплыли.Градобоев
. По сухому-то берегу… Где ж ты их видела?Курослепов
. Оставь, молчи лучше, а то она такую понесет околесную, что только разве пожарной трубой уймешь.Градобоев
. Ты бы ее останавливал.