Читаем Том 6. Сны фараона полностью

— Вернемся к Мегиддо, — подхватил эстафету Бо-деншайн. Сбитому с толку монаху показалось, что они оба разыгрывают заготовленную партию. — Лично у меня нет сомнений в благородстве ваших намерений, дон Висенте. Но уверены ли вы, бескорыстный подвижник науки, что вас не подталкивает чья-то злонамеренная рука? Монсеньор Скваронски не одинок в своих опасениях. Мы не знаем, что будет найдено при раскопках и, главное, как истолковано. Но стоит задуматься о том, какие последствия может вызвать очередной слух о конце света. Человек мало меняется — тут вы правы. Пресса и телевидение наверняка постараются сорвать куш на теме Апокалипсиса. Как же иначе? В чьей голове вспыхнет очередное сумасбродство? Как это отзовется в общественном сознании? Какие силы попытаются разыграть эту вечную карту? Заранее не угадаешь, досточтимый коллега. У каждого свое понимание добра и зла, тьмы и света, но призывы к насилию всюду звучат одинаково. До третьего тысячелетия и в самом деле остались считанные годы, а иррациональный фон сгущается, как по заказу. Последнее, должен сказать, смущает меня больше всего. В воздухе пахнет истерией, словно озоном перед грозой.

— Насчет меня можете быть уверены: я нигде не произнесу слово Армагеддон, хоть оно и означает Холм Мегиддонский, не более. Но вы, кажется, упомянули какие-то силы, что могли избрать меня слепым орудием? Лично мне ничего такого не известно. Сколько помню себя, всегда руководствовался христианским долгом, уставом и собственным разумением.

— Вы могли и не знать, дон Висенте. Ученого человека легко соблазнить, подбросив ему какую-нибудь щекочущую энигму, — поспешно ответил Скваронски, хотя прозрачный намек насчет чьей-то руки сделал граф Боденшайн. — Давайте попробуем разобраться вместе. В своем письме вы, кроме Лоренцо, о коем забудем, называете кавалера де Луна, комтура Лопеса Рамона, рыцаря Хуана Ирибарне и еще некоторых — все испанцы.

— Так и есть. Это скверно? — спросил Висенте, пытаясь обуздать растущую неприязнь. Чем дальше, тем все более странный характер приобретала беседа. «То ли диспут, то ли инквизиционное следствие».

— Многое ли известно вам об этих людях?

— Почти ничего, но я стараюсь узнать как можно больше и не вижу в этом греха. С комтуром Рамоном, андалузским идальго, наша семья в отдаленном родстве. Ближайший сподвижник Яго де Моле, он претерпел жесточайшие пытки, но не признал за собой тех неслыханных мерзостей, что вменяли ему инквизиторы короля.

— Достойный рыцарь, как, впрочем, и остальные ваши избранники. Как думаете, что их объединяет? Кроме, конечно, белого плаща с восьмиконечным крестом?

— Затрудняюсь сказать.

— В том-то и загвоздка, падре, что все, как один, причастны к тайне тамплиерских сокровищ. И эта пресловутая тайна не умерла с ними, а продолжает жить, распаляя воображение кладоискателей и прочих сумасбродов, помешавшихся на оккультизме.

— Судьбы славного ордена Госпитальеров и несчастных рыцарей Храма настолько тесно переплелись, что иногда трудно отделить одно от другого, — непринужденно включился в разговор Боденшайн. — Мертвый хватает живого. Nomina sunt odiosa.[69] Вам это может показаться удивительным, дон Висенте, но, невзирая на многовековую давность, некоторые документы по-прежнему взрывоопасны. Подобно бомбам минувшей войны, что прячутся под асфальтом вновь отстроенных городов, они требуют бережного подхода. Я бы даже сказал — ювелирного.

— Понимаю, но меня заинтересовали конкретные люди и обстоятельства. В частности, мои соотечественники и дальние родичи, которые побывали в Мегиддо перед отправкой на Кипр. Не думаю, чтобы это могло затронуть кого-либо из ныне живущих. А кладоискате-льство, смею уверить, не мой конек.

— Мы не можем знать, что таится в земле, — повторил прежний довод историограф, — и вынуждены поэтому выжидать, чтобы не дать лишнего повода к тенденциозным истолкованиям. Речь, разумеется, не о вас, Дон Висенте.

— Вы же знаете, падре, что Мальтийский орден наделен статусом суверенного государства, а там, где начинается политика, кончается здравый смысл, — принужденно пошутил Боденшайн. — Многое происходит на уровне детского сада. Обстоятельства сильнее нас. Будь иначе, монсеньор Скваронски с удовольствием предоставил бы вам всю документацию.

— Думаю, мы так и поступим по возвращении дона Висенте из Мегиддо. Посидим, поломаем головы, сопоставим… Пока же, чтобы не казаться голословным, расскажу небольшую историю. Она весьма поучительна и наверняка заинтересует нашего академического собрата… Знакомо ли вам, падре, имя виконта Жерара де Сольер?

— Имя знакомо, но и только. — Францисканец презирал ложь, но мудрое умолчание почитал добродетелью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Е.Парнов.Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги