Читаем Том 7. Только очень богатые полностью

— Так вот, — продолжал Майк, — я испытал огромное облегчение, когда Марсия снабдила меня некоторыми подробностями. Парень, владеющий собственным многоквартирным домом к западу Центрального парка и загородным особняком в Саутгемптоне, не может быть совсем уж мерзавцем, — он явно был в восторге от собственной мудрости, — и еще толстая пачка акций горнодобывающих предприятий, да, Дэнни?

— Верно, — мрачно согласился я.

— И нет проблем! Ты — богат, Марсия на следующий свой день рождения тоже становится богатой. И все великолепно складывается!

Я сделал несколько больших глотков шампанского, поскольку меня охватило нехорошее предчувствие, что мне предстоит провести длинный вечер и даже ночь без воды и пищи.

— Я жду удара уже несколько минут, Майк, — вздохнул я, — почему бы тебе не выложить все, пока мы здесь сообща не состарились?

— Я все время радовался как ребенок, думая о том, какое счастье, что она выходит за богатого парня, владеющего домом в центре Нью-Йорка в престижном районе, а не за охотника за приданым, который всего лишь снимает апартаменты в этом доме на Сентрал-парк-Вест за сто пять долларов в месяц, — продолжал он все тем же веселым голосом, — за типа, не имеющего даже лотка с хот-догами на Кони-Айленд, уже не говоря об особняке в Саутгемптоне! Такой тип должен быть очень хитрым, Дэнни! Двуличный ловкий ублюдок, который живет сводничеством и разгребанием чужого белья и называет себя частным детективом!

— Ты имеешь в виду, как я? — высказал я блестящую догадку.

— Почему ты решил, что я не проверю, кто ты такой? — Он опять поднес кружку к губам, и она опять надолго к ним прилипла. — Марсия дала мне точный адрес твоих апартаментов. Мой знакомый в Нью-Йорке сказал, что все узнать проще пареной репы. Доллар швейцару — и вся твоя история как на ладони. — Он шлепнул пустой кружкой по столу. — Почти уверен, что это 66-го года, Джад. Урожайный был, хороший год. Второй огнетушитель прикончим позже. А пока разберемся с нашим небольшим дельцем, верно?

— Верно. — Джад поставил свою кружку на стол и медленно двинулся в мою сторону, непроницаемые черные глазки заблестели ярче.

— Расскажи-ка мне все по порядку, Дэнни, — голос у Майка был ровный, даже благосклонный, — может быть, я что-то не так понял?

— Сначала я хочу знать, чья это идея — твоя или Марсии? — спросил я.

— Марсия видит только волшебные цветы вокруг тебя, Бойд, — ей ничего об этом не известно. Будет нелегко ей все сообщить, когда мы закончим.

— Ты делаешь большую ошибку. — Я почувствовал, как мои слова беспомощно повисли в воздухе.

— Как ты с ней познакомился на Гавайях? Я проверил все досконально и выяснил, что ты не мог встретить ее в Нью-Йорке. Ты уже три дня провел в Гонолулу, когда Марсия прибыла в Нью-Йорк из Парижа.

Я пожал плечами:

— Раз тебе все хорошо известно, Майк, к чему эти вопросы?

Серые грифельные глазки долго изучали меня, взгляд был спокоен, пуст, что было пострашнее любой ярости.

— Он из твердых орешков, Джад, — произнес Буржесс бесстрастно, — есть такие, хотя я никогда не понимал, что ими движет.

Джад остановился в шести футах от моего кресла и застыл, видимо выжидая, когда Майк примет решение. Пока тот говорил, я передвинулся полегоньку на самый краешек сиденья, так, на всякий случай, хотя знал, что шансов у меня никаких. Спасти меня могла теперь только капризная дамочка по имени Судьба, если соизволит перевернуться сейчас на спину и лениво дрыгнет ногой, подавая сигнал.

Теперь Джад двинулся в мою сторону осторожными маленькими шажками, все время прикидывая расстояние между нами. У меня появилось сомнение по поводу его мыслительных способностей — похоже, в этом черепе кроманьонца все-таки существовал мозг, и, мало того, он функционировал. Великан остановился в двух футах, прямо напротив меня, потом медленно наклонился вперед и ухватил меня за лацканы пиджака. Правым носком ботинка я лягнул его изо всей силы по берцовой кости и сразу же повалился на бок со стула. Надо сказать, что моя стратегия не увенчалась успехом. Я надеялся с помощью своего маневра заставить его запрыгать на одной ноге от боли, что позволит мне прыжком достичь стола и, схватив тяжелую кружку, врезать ему по черепу. Мечты! Напрасные мечты!

Железные пальцы впились в мое плечо, прежде чем я успел достичь пола. Я почувствовал раздирающую боль в мышцах, когда он изменил направление моего движения из горизонтального в вертикальное.

— Джад был профессиональным борцом в течение пятнадцати лет, — услышал я голос Майка, — у него мозолей на голени больше, чем…

Мои пятки ударились об пол, коленные чашечки сотряслись. Я сжал в кулак свободную руку и занес для удара, но был остановлен на полпути. Железные пальцы перехватили мое запястье. Теперь я беспомощно стоял перед ним. А что еще оставалось?

— Мистер Буржесс? — Мой мучитель ожидал дальнейших указаний от босса.

— Надо его обработать, — сказал тот, — но не здесь. Пусть пока отдохнет, а я подыщу подходящее место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Браун, Картер. Полное собрание сочинений

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы