Дульчин
. Было когда-то; но от него осталось одно только воспоминание, и уж я давным-давно гол как сокол и кругом в долгу. Но меня очень полюбили мои кредиторы и не захотели ни за что расстаться со мной. Они меня ссужали постоянно деньгами, на которые я и жил по-барски, но ссужали не даром. За меня вдвое, втрое заплатила им одна бедная женщина. То есть она была богата, а мы ее сделали бедной. Теперь она ограблена, и кредиту больше нет. На днях меня посадят в яму, а по выходе из ямы мне предстоит одно занятие: по погребам венгерские танцы танцевать за двугривенный в вечер: «Чибиряк, чибиряк, чибиряшечки!..»Ирина
. Ах, какая гадость!Дульчин
. «С голубыми ты глазами, моя душечка!» Угодно вам идти со мною под венец?Ирина
. Я думала, что вы очень богаты.Дульчин
. И я думал, что вы очень богаты.Ирина
. Как я ошиблась.Дульчин
. И я ошибся.Ирина
. Но как же вы говорили, что вы ищете страстной любви.Дульчин
. Отчего же мне не говорить?Ирина
. Но как вы смели обращаться с такими словами к девушке?Дульчин
. Однако вы слушали мои слова очень благосклонно…Ирина
. Но какое вы имели право желать страстной любви?Дульчин
. Всякий смертный имеет право желать страстной любви.Ирина
. Скажите пожалуйста! Человек, ничего не имеющий, требует какой-то бешеной, африканской страсти. Да после этого всякий приказчик, всякий ничтожный человек… Нет, уж это извините-с. Только люди с большим состоянием могут позволять себе такие фантазии, а у вас ничего нет, и я вас презираю.Дульчин
. На ваше презрение я желал бы вам ответить самой страстной любовью, но… что вы сказали о мужчинах, то же следует сказать и о женщинах: на страстную любовь имеют право только женщины с большим состоянием.Ирина
. Вы невежа, и больше ничего.Дульчин
. Что вы сердитесь? Оба мы ошибались одинаково, и нам друг на друга претендовать нельзя. Мы люди с возвышенными чувствами и, чтобы удивлять мир своим благородством, нам недостает пустяков — презренного металла. Так ведь это не порок, а только несчастие. И потому дайте руку и расстанемся друзьями.Ирина
. Конечно, и я тоже виновата.Дульчин
. Ну, вот! Зачем ссориться? Жизнь велика, мы можем встретиться при других, более благоприятных обстоятельствах.Ирина
. Ах, кабы это случилось!Дульчин
. И непременно случится, я в свою звезду верю: такие люди, как я, не пропадают. А теперь садитесь в карету и поезжайте домой.Дульчин
. Я даже рад, что дело так кончилось, на совести покойнее. Да и по русской пословице: «Старый друг лучше новых двух». Она хоть и говорит, что больше у нее денег нет, да как-то плохо верится: поглядишь, и найдется. Оно точно, я просил последней жертвы, да ведь это только так говорится. Последних может быть много, да еще несколько уж самых последних.Дульчин
. Глафира Фирсовна, очень рад вас видеть.Глафира Фирсовна
. Хоть бы ты и не рад, да нечего делать, я по должности с обыском пришла.Дульчин
. От кого, Глафира Фирсовна, по какому полномочию?Глафира Фирсовна
. Пропажа у нас, вот и послали меня сыщиком. Да ты говори прямо: у тебя, что ли!Дульчин
. Что за пропажа, чего вы ищете?Глафира Фирсовна
. Вещь не маленькая и не дешевая. Уголовное, брат, дело: живой человек пропал — Ирина Лавровна сбежала.Дульчин
. Так почему же вы у меня ее ищете?Глафира Фирсовна
. Где ж искать-то? ей больше деваться некуда. Явное подозрение на тебя. Она нынче утром толковала: убегу да убегу к нему, жить без него не могу.Дульчин
. Ошиблись вы в расчете, Глафира Фирсовна, хитрость ваша не удалась. Не вы ли ее и отправили ко мне, чтобы потом захватить с поличным и заставить меня жениться.Глафира Фирсовна
. А мне-то какая корысть, женишься ты или нет?Дульчин
. Много ли приданого-то за Ириной Лавровной?Глафира Фирсовна
. Али уж вести дошли?Дульчин
. Миллионы-то ваши где?Глафира Фирсовна
. Было, да сплыло. Разве я виновата? Ишь ты, отец-то у нее какой круговой! Дедушка было к ней со всем расположением… А его расположение как ты ценишь? Меньше миллиона никак нельзя. Теперь на племянников так рассердился — беда! «Никому, говорит, денег не дам, сам женюсь!» Вот ты и поди с ним! И ты хорош: тебе только, видно, деньги нужны, а душу ты ни во что считаешь. А ты души ищи, а не денег! Деньги — прах, вот что я тебе говорю. Я старый человек, понимающий, ты меня послушай.