- Сейчас мода на девушек с порчинкой, - притворно пригорюнилась Леа, - я всегда была слишком добродетельна и слишком нормальна для тебя!
- Слушаю и думаю, что, не видя тебя, можно представить величественную богиню, - усмехнулся Чезаре, - а на самом деле - кнопка! Конечно, ты не подходишь под модную модель.
Леа вспыхнула.
- Удивляюсь лицемерию мужчин. Есть в Лондоне красавица, диктор телевидения и актриса театра принца Уэльского - Сабрина. Предмет поклонения! Как пишут в газетах, она чудо, великолепие! Ей даже разрешено к номеру своего автомобиля добавить С-49, что означает: «Сабрина, 49 дюймов», это окружность ее бедер. А на картинках рисуют тонких, как стебельки, долговязых девчонок!
Сандра дружелюбно рассмеялась. Вооруженный нейтралитет женщин перешел во взаимную симпатию. Они заговорили о последних римских новостях. Капитан, смущенный присутствием двух хорошеньких дам и кинознаменитости, помалкивал. Однако отличное вино скоро разогрело старика. На столе появился потертый кусок коленкоровой кальки. Возбужденная Леа протараторила эпопею неудачливых алмазных хищников и свой проект. Сандра наклонилась вперед, и ее взгляд, только что мечтательный и рассеянный, сделался глубоким и твердым. Иво закуривал уже третью сигарету подряд. Наконец владелец яхты откинулся на спинку стула и медленно заговорил, как бы опасаясь неосторожного слова:
- Черт его знает, может быть, и стоит попробовать. С аквалангами риск не так уж велик. В Анголе драка, и мы успеем кое-что, если случайно не подвернется патруль на объезде. Хуже, что экспедиция эта была в сорок шестом году. От тех камней ничего не осталось.
- А нам не стоит на них рассчитывать, - вмешалась Леа. - Мы знаем место, где искать. Это громадное преимущество перед всеми другими, идущими наугад. Надо бы этот план скорее привести в исполнение: аквалангистов становится все больше, и не мы одни можем оказаться догадливыми. А если так, то южноафриканские жадюги сумеют подготовиться.
- Если уже не сумели, - согласился Флайяно. - Ну, это узнаем, лишь попробовав, не иначе. По старой южной пословице: поцелуи и щипки не оставляют ран.
- Но полицейские автоматы оставляют, - рассмеялся Чезаре.
Леа гневно вспыхнула. Однако ее опасения были напрасны. Киноартист увлекся азартом опасности и наживы, погубившим миллионы игроков с судьбой. Иво наклонился к Сандре.
- Слово за тобой! Ведь мы хотели плыть в Новый Орлеан к шестому марта, к карнавалу Марди Грас. А тут, выходит, надо действовать немедленно, пока в южном полушарии еще лето...
- В ад Марди Грас, как сказала бы американка, - ответила Сандра низким, хрипловатым от волнения голосом. - По рукам, испробуем счастье. - Сандра встала и протянула обе руки капитану и Чезаре. - Плывем, пока нас не завалило снегом в Неаполе. На юг, в тропические моря!
Все встали, пожимая друг другу руки. Иво прикоснулся к плечу капитана и сказал:
- Позвольте представить командира яхты «Аквила»!
Старый моряк поклонился, остальные зааплодировали.
Чезаре взял Иво и Леа под руки и, подражая Иво, торжественно произнес:
- А я представляю вам трех аквалангистов экспедиции, впрочем, может быть, их будет четыре? Как вы, Сандра?
- О нет! Мне придется взять на себя кухню. Но не посуду - посуда на всех, или мятеж в открытом море!
Капитан Каллегари откашлялся и степенно проговорил:
- Только вот что, господа. Наверное, вы не представ-» ляете силы врага, которому мы можем попасться. Ди-Ти-Си - Алмазная торговая компания, возглавляемая фирмой «Де Бирс», жестоко борется за свою монополию. Этому алмазному синдикату удалось поднять цену на ювелирные алмазы за тридцать лет больше чем втрое: с семидесяти до двухсот тридцати английских фунтов за карат. В это же время открыли столько новых месторождений, что, если бы пустить их в разработку, алмаз стал бы полудрагоценным камнем. Следовательно, их задача не только не давать разрабатывать месторождения, но и всячески бороться с нелегальной добычей, со скупкой и контрабандой алмазов. «Де Бирс» организовала пять лет назад международную алмазную охранку, куда, привлекая крупным заработком, сманила лучших детективов Англии. У них на откупе алмазный детективный отдел южноафриканской полиции, они связаны с международным объединением полиции. И у них действительно длинные руки, достающие по всей Африке. Мужчины сами понимают, но дамы... способны ли вы держать язык за зубами до отплытия? Абсолютно никому! Молва и раньше катилась по свету скорее самого быстрого корабля, а сейчас она все равно как молния. И провал наш обеспечен еще в тот момент, как мы снимемся с якоря в Неаполе!
- Никому, нигде, никогда! - Веселые и возбужденные лица женщин стали серьезны.
- Еще вопрос, - продолжал моряк. - Про яхту я знаю, но кто команда?
- Все свои. Мотористы - мой старый друг-инженер и мой шофер, матросы - два преданных мне калабрийских парня. Штурман - лейтенант нашего флота в отставке.
- Они тоже в доле?
- Не знаю. Они ведь плывут для прогулки. Пойдем потом в Кейптаун, на Цейлон, в Японию...