— Хватит, — прервала его Аш. — Ваша обязанность — держать в руках своих людей. Вы не сумели.
— Как я мог удержать их в руках, запретить им отвращение к такому? — Его теплое дыхание, пахнущее пивом, долетало до нее через разделявшее их пространство. — Не надо винить меня, капитан.
— Возвращайтесь в свою палатку. Утром я вам сообщу, какое вы понесете наказание.
Аш смерила взглядом фламандца сверху донизу, в эту минуту не обращая внимания на сопровождающих его офицеров; а когда он повернулся и зашагал восвояси, она отметила, кто последовал за его вымпелом, а кто остался помогать убирать территорию.
— Провались оно все! — сказала Аш.
— У нас неприятности, — флегматично заметил Ансельм.
— А то мне их еще не хватает. — Аш пригладила свои еще мокрые рукава сорочки. — Может быть, лучше Карлу отдать меня визиготам… это может как-то улучшить ситуацию!
Роберт Ансельм, как всегда, не обратил внимания на ее раздражение. К этому она тоже давно привыкла.
— Завтра я проведу расследование. Штрафы, телесные наказания; чтобы предотвратить подобное в будущем. — Аш взглянула на него: Роберт внимательно наблюдал за ней. — И интересно бы знать, может, до всей этой истории копьеносцы слышали от ван Мандера какие-нибудь «ненароком брошенные комментарии».
— Ничуть бы меня не удивило.
— Пойду узнаю, как там Флориан.
— Кстати, о Джоссе. — Роберт Ансельм задержал ее, когда она уже отходила. — Заскочи ко мне попозже. У меня вино есть.
Аш отрицательно покачала головой.
— А то смотри, выпьем. Помянем Джосса. Аш вздохнула, благодарная Ансельму за взаимопонимание. И усмехнулась:
— Не волнуйся, Роберт. Все будет путем. Не надо мне вина. Пойду спать.
На заре следующего дня поднялся сырой и теплый туман. Крупные капли воды висели в воздухе дворцовых помещений. Поднявшееся над горизонтом солнце золотило белый туман в присутственной зале дворца.
В это раннее утро прохлада каменных стен радовала Аш, стоявшую рядом с графом Оксфордом. Де Вир с братьями был удостоен места вблизи герцогского трона, так что Аш смогла оглядеться, увидеть собравшуюся знать Бургундии, иностранных гостей — но визиготов пока не наблюдалось. Прозвучали горны, и хор запел утренний гимн. Аш сняла свой капюшон и преклонила колено на белый мраморный пол.
— Не имею ни малейшего представления, что надумает герцог, — сказал ей де Вир после того, как отзвучал гимн, — я ведь здесь такой же чужой, как и вы, мадам.
— Я могла бы заключить с ним контракт, — шепнула она беззвучно, одним дыханием.
— Да, — согласился граф Оксфорд, — могли бы.
Они одновременно взглянули друг на друга, улыбнувшись, одновременно пожали плечами и встали: герцог Карл Бургундский вошел и усаживался на трон.
Все ее хорошее настроение улетучилось, когда она по привычке оглядела зал в поисках Годфри, желая услышать, какие наущения он пробубнит ей в ухо. Но рядом с ней стоял Роберт Ансельм; Годфри Максимиллиан отсутствовал.
Допустим, вчера вечером Роберт считал, что Годфри переночует в Дижоне, но и Роберт заволновался — сегодня-то где может оказаться наш священник? Это было написано на лице у Роберта. И что ему сказать? Годфри, какого черта? Куда ты подевался? Поехал назад?
— Черт побери! — добавила она про себя и по любопытному взгляду де Вира поняла, что произнесла эти слова вслух.
Пока держали речь гофмейстер и канцлер герцога, граф Оксфорд тихонько проговорил:
— Не беспокойтесь, мадам. Если до этого дойдет, я сам что-нибудь придумаю, чтобы оставить вас тут, не передавать в руки визиготов.
— Придумаете? Что?
Англичанин доверительно улыбнулся, по всему видно, что его позабавил ее едкий тон.
— Что-нибудь. Я часто придумываю.
— Слишком много думать вредно для вас… милорд. — Аш до конца тянула, не называла его сразу его титулом. Она вытянула шею, стараясь смотреть поверх толпы.
Изощренные рисунки гербов Бургундии и Франции сверкали всеми красками: серебром и синим, красным и золотым, алым и белым. Она переводила взгляд с группы на группу, одни стояли в углах, другие сидели у больших открытых каминов, заполненных душистым тростником. Дворяне с семьями; купцы, разодетые в шелка из-за возрастающей жары; дюжины пажей в цветах герцога — белых куртках с рукавами — буф; священники в своих скромных коричневых и зеленых рясах; между группами быстро сновали слуги. Свежесть раннего утра придавала голосам живость — но тон был преимущественно один, как она заметила: торжественный, серьезный и почтительный.
Куда же делся Годфри, когда он так нужен?
Прислушиваясь, надеясь узнать какие-нибудь новости, она подслушала, как высокий придворный оспаривал охотничьи достоинства сук какой-то породы; как два рыцаря обсуждали турнирные поединки через барьер — джостру; крупная женщина в итальянском шелковом платье рассказывала рецепт медового желе для свинины.
И только один-единственный разговор о политике — между французским послом и Филиппом де Коммином; note 100
в разговоре в основном упоминались незнакомые ей имена французских герцогов.Так где же большая политика этого двора? Где соперничающие партии? Может, мне здесь и Годфри не нужен, чтобы узнавать подробности?