За тех, кто далёко, мы пьем,За тех, кого нет за столом.А кто не желает свободе добра,Того не помянем добром.Добро быть веселым и мудрым, друзья,Хранить прямоту и отвагу.Добро за шотландскую волю стоять,Быть верным шотландскому флагу.За тех, кто далёко, мы пьем,За тех, кого нет за столом.За Чарли, что ныне живет на чужбине,И горсточку верных при нем.Свободе — привет и почет.Пускай бережет ее Разум.А все тирании пусть дьявол возьметСо всеми тиранами разом!За тех, кто далёко, мы пьем,За тех, кого нет за столом.За славного Тэмми, любимого всеми,Что нынче живет под замком.Да здравствует право читать,Да здравствует право писать.Правдивой страницыЛишь тот и боится,Кто вынужден правду скрывать.За тех, кто далёко, мы пьем,За тех, кого нет за столом.Привет тебе, воин, что вскормлен и вспоенВ снегах на утесе крутом!
Cон (отрывок)
За речи, мысли и дела карает нас закон,
Но не карает никого за вольнодумный сон.
Прочитав в газетах оду поэта-лауреата и описание торжественного приема во дворце по случаю дня рождения короля 4 июня 1786 года, автор заснул и увидел во сне, будто он присутствует на этом приеме и читает следующее приветствие: