— Да. Не знаю. Но чувствую, что иногда мои слова заставляют его думать о том, что жизнь — не самая важная вещь на свете. И не самая желанная. Может, меня и называют Кмерной, — ее губы искривились в болезненной усмешке, — но до того, чтобы жалить себя же, я еще не докатилась. Не думаю, что смерть Дэриэлла благоприятно отразится на моем психическом состоянии. Как наследница, я не могу себе этого позволить.
Как ушат холодной воды за шиворот.
«Психическое состояние».
«Не могу позволить».
Шатт даккар, да простит меня Ксиль за плагиат.
— И это все, что вас беспокоит? — почти зло огрызнулась я.
Вот в чем проблема, оказывается. Не в муках совести, не в запоздалом раскаянии…
— Не вижу смысла казаться лучше, чем я есть, — Меренэ неопределенно качнула головой, щурясь.
Наглая, ядовитая, мерзкая змея, которая только притворилась добренькой!
— Знаете, что? — я поднялась. Внутри клокотал праведный гнев. Во время рассказа я почти начала сочувствовать Меренэ, почти решила, что понимаю ее… Возможно, поэтому сейчас и чувствовала себя обманутой. — Если Дэйр не переживет того, что с ним сегодня случилось — можете винить только себя. Как там сказала Найнэ? «Он велел передать, что это подарок?» Кто «он», Меренэ? — мир начал выцветать — постепенно, неотвратимо. Я уже с трудом контролировала себя. — Кто делает тебе такие подарки? Может… Рэй?
Меренэ побледнела. Яблоко выпало из ослабевших пальцев и покатилось по полу.
— Не смей трепать его имя, девчонка, — угрожающе прошипела наследница. — Ты в моем дворце. В моей гостиной, иди оно все в бездну! Так имей же уважение к хозяевам! Рэй никогда не стал бы
— «Чужие законы»! — от злости я уже не соображала, что молола. — Значит, он не аллиец и не человек, так? Так кто же? Шакаи-ар, ведарси? Или ты с демоном спуталась?
— Заткнись! — растеряв остатки аристократизма, завопила наследница. — Да что ты понимаешь! Тебе все всегда доставалось задаром! Тебя всегда любили просто так! И Дэйр, которого перемкнуло на зеленоглазых брюнетках, и твой князь! Тебя хоть раз предавали? Хоть раз пытались использовать, растекаясь в словах любви? Лживых словах!
Ярость вдруг куда-то испарилась. И обида тоже. Осталось только холодное черно-белое спокойствие и острая жалость — не к себе.
Ведь нельзя даже сказать, что Максимилиан предал меня тогда, когда уговаривал лечь ради него на алтарь. Тогда я была для князя всего лишь жертвенным ягненком — перед такими не отчитываются в своих намерениях. Таким не признаются в любви — только поют сладкие песни, чтобы усыпить внимание и заставить идти на смерть добровольно.
Когда все изменилось? Когда
И переросла ли… или просто усложнилась?
Не хочу думать.
— О предательстве я знаю не меньше тебя, Меренэ, — тихо сказала я. — Поверь. И я любима не потому, что мне повезло, а потому, что каждый достоин любви. Понимаешь, Меренэ? Каждый. И ты тоже. Поэтому если ты веришь Рэю… Что ж, не буду настаивать. Но предлагаю тебе задуматься вот о чем… Охота на Дэйра идет несколько месяцев. А приступы у него участились в последние два года. А когда появился в твоей жизни Рэй?
Меренэ смотрела на меня так, будто из нее вдруг выпустили воздух — как из шарика. Она даже стала казаться меньше ростом.
— Это неправда, — хрипло произнесла она. Взгляд ее метался по комнате, но не мог ни за что зацепиться. — Я не верю. Это просто совпадение. А Найнэ сошла с ума на почве своей неразделенной любви. Да. Я уверена в этом.
— Хорошо, — я не стала спорить. Мгновение силы уходило, оставляя после себя усталость и режущие глаз цвета. Пожалуй, в черно-белом зрении есть свое преимущество. — Вам виднее, Меренэ. Мне кажется, наш разговор лучше закончить.
— Согласна, — наследница сделала над собой усилие и выпрямилась. Губы были сжаты в тонкую полоску. — Куда тебя отправить? В лабораторию, к мастеру Крессе, или в Кентал Савал?
— В лабораторию, — я одернула обрывки юбки. Длина до колена — неплохо. Даже консервативные аллийцы не будут падать в обморок. А вообще платье жалко… Эх, не задерживаются у меня подарки Ксиля. Что спицы, что костюм… Только доспехи какие-то вечные — наверное, они и меня переживут. — Дэриэлл, наверное…
Наследница взмахнула рукой, не дослушав. Осыпались голубые искры.
— …уже пришел в себя, — договорила я, обращаясь к белой плитке стены.
Мысль о том, что подозрительный влажный блеск в глазах наследницы мог мне не примерещиться в последний миг, была почти пугающей.
— Нэй, милая! — ввинтился в уши высокий от волнения голос Лиссэ. — Все просто ужасно!
Я обернулась — и сразу попала в не по-женски крепкие объятия заплаканной аллийки. Якобы водостойкий макияж тетушки смазался, и под глазами у нее появились расплывчатые черные круги. С другого бока ко мне прижалась всхлипывающая Ани. Атмосфера безнадежности, которая здесь царила, напоминала похоронную.
— Что случилось? — я попыталась мягко вывернуться. Лиссэ отпустила почти сразу, но Ани продолжала рыдать, уткнувшись мне в плечо. — Дэйри стало хуже?