Читаем Тонкий расчет полностью

Джо недоуменно изучал эту стройную красивую женщину. Какое ей дело до их проблем?

– Но не можете же вы идти одна против всех…

– Они сделали это лишь потому, что не принимают всерьез ваш профсоюз. Если хотите избежать бесконечной забастовки, а может, и закрытия газеты, нужно показать, что вы слов на ветер не бросаете.

– Каким это образом?

Лесли нервно передернула плечами.

– Мне бы хотелось, чтобы этот разговор остался между нами. Есть единственный способ получить то, чего вы добиваетесь. Проблема проста. Они считают, что вы блефуете, и ни на минуту не верят, будто вы исполните свою угрозу. Докажите, что это не так. Срок контракта истекает в полночь пятницы.

– Верно…

– И все ожидают, что вы спокойненько подниметесь и уйдете.

Лесли подалась вперед и порывисто сжала руку Джо.

– И это станет вашей самой большой глупостью. Пусть увидят, что «Стар» не сумеет обойтись без печатников. Не будьте покорными овцами. Устройте небольшой погром.

Джо вытаращил глаза.

– Ничего серьезного, конечно, – поспешно заверила Лесли. – Ровно настолько, чтобы припугнуть их. Перережьте несколько кабелей, сорвите провода, выведите из строя пару печатных станков. Пусть наконец усвоят, кто настоящий хозяин в типографии. Только так, чтобы все можно было починить через день-другой, а тем временем у них от страха мозги встанут на место. И все наконец поймут, с кем имеют дело.

Джо Райли долго молча смотрел в пространство.

– Да, леди, вы потрясающая женщина, ничего не скажешь.

– Вовсе нет. Просто все хорошенько обдумала и поняла, что другого выхода нет. Небольшие повреждения, легко исправимые, вынудят совет директоров призадуматься и пойти на соглашение, а долгая забастовка нанесет удар, от которого газета может не оправиться. Я всего-навсего стараюсь защитить свою собственность.

Медленная улыбка расплылась по лицу Райли.

– Позвольте угостить вас чашечкой кофе, миссис Чеймберс.


– Бастуем!

Ночью в пятницу, ровно в одну минуту первого, печатники под предводительством самого Джо Райли бросились в атаку – кромсали кабели, переворачивали столы с оборудованием, а два печатных станка даже подожгли. Охранника, пытавшегося остановить погромщиков, жестоко избили. В пылу разрушения люди теряли головы и все больше увлекались, уничтожая все, что попадалось под руку.

– Покажем ублюдкам, что мы не грязь под ногами!

– Пусть-ка попробуют выпускать газету без нас!

– Посмотрим, долго ли будет светить эта звездочка!

Вопли становились все громче. Разгул толпы – ожесточеннее. Но дикое возбуждение рабочих мигом улеглось, когда одновременно во всех углах вспыхнул яркий свет прожекторов. Мужчины замерли, ошеломленно осматриваясь. Поставленные у дверей телекамеры добросовестно записывали все происходящее. Рядом, за кордоном пожарных и дюжины полицейских, сгрудились репортеры из «Аризона рипаблик», «Финикс газетт», теле– и радиостанций.

Джо Райли потрясенно охнул. Как, мать их, этой своре удалось так быстро собраться?!

Полицейские уже привычно замыкали погромщиков в кольцо, пожарные включили шланги на полную мощность, и Джо, наконец осознав, что произошло, скорчился, словно получил пинок в живот. Лесли Чеймберс подставила его! Ни один нормальный человек, увидевший ужасные картины разрушения, не подумает поддержать профсоюз. Они ухитрились настроить против себя всю страну! Эта сучка все продумала заранее…

Уже в ночных теленовостях были показаны скандальные события в Финиксе, радиодикторы взволнованно перечисляли подробности случившегося. Газеты пестрели красноречивыми снимками и обличениями неблагодарных негодяев, вцепившихся в руку, которая их кормила. «Финикс стар» переживала свой звездный час.

***

И действительно, Лесли успела вовремя подготовиться: заранее послала несколько сотрудников газеты в Канзас поучиться работать на гигантских печатных машинах последней модели и освоить новейшие методы печати. Сразу же после случившегося остальные бастующие профсоюзы – наборщиков и фотоцинкографов – поспешили прийти к соглашению с администрацией газеты.

Теперь, когда все препятствия были устранены, а мощное оборудование закуплено, прибыли начали расти со сказочной быстротой и едва ли не за неделю поднялись на двадцать процентов.

На следующее же утро после поражения печатников Эми была уволена.


Как-то днем, в пятницу, почти два года спустя после свадьбы, Генри слег с несварением желудка. Вскоре он начал задыхаться и жаловаться на боли в груди, и Лесли пришлось вызвать «скорую помощь». Генри отвезли в больницу, но все оказалось напрасным – в воскресенье его не стало. Он завещал все состояние жене.

В понедельник, после похорон, Крейг Макаллистер отвел в сторону Лесли.

– Я хотел бы кое-что обсудить с вами, но боюсь, сейчас не время.

– Не волнуйтесь, Крейг, я вполне способна вас выслушать.

Смерть мужа подействовала на Лесли куда сильнее, чем она думала. Он был добрым, заботливым и порядочным человеком, а она использовала его, как орудие мести против Оливера. И именно Оливер, по ее твердому убеждению, каким-то образом превратился в одного из виновников кончины Генри. Еще одна причина, чтобы отплатить за все.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы