Читаем Тонкий расчет полностью

– Не знаете, какое задание он выполнял?

– Нет. Фрэнк никогда не обсуждал со мной свою работу.

Она явно лжет.

– И никого не подозреваете в убийстве?

Женщина растерянно показала на раскиданные вещи:

– Должно быть, грабители.

Детективы переглянулись.

– Если не возражаете… я хотела бы остаться одна. Это страшный удар для меня.

– Разумеется. Чем мы можем помочь?

– Ничем. Только уходите поскорее.

– Но мы вернемся, – пообещал Риз.

Приехав в полицейское управление, Риз первым делом позвонил Мэтту Бейкеру.

– Я расследую убийство Фрэнка Лонергана. Не согласитесь объяснить, над чем он работал?

– Охотно. Фрэнк готовил репортаж об убийстве Хлои Хьюстон.

– Понятно. Он уже успел сдать материал?

– Нет. Мы ждали его, когда… – Мэтт осекся.

– Простите. Благодарю, мистер Бейкер.

– Дадите знать, если получите новые сведения?

– Вы будете первым, – заверил Риз.


На следующее утро Дейна Эванс появилась в кабинете Тома Хокинса.

– Я попробую сделать репортаж о гибели Фрэнка. И хотела бы увидеться с его вдовой.

– Неплохая мысль. Сейчас дам тебе съемочную группу.

Днем Дейна с операторами приехали к дому Фрэнка. Они поднялись наверх, и девушка с тяжелым сердцем нажала на кнопку звонка. Само по себе достаточно мерзко показывать на экране жертвы ужасных преступлений, но куда хуже допрашивать убитых горем родных.

Дверь открыла Рита Лонерган.

– Что вам угодно?

– Простите, что беспокоим вас, миссис Лонерган. Я Дейна Эванс, «Вашингтон трибюн». Мы бы хотели узнать ваше отношение…

Рита на мгновение оцепенела, но тут же дико вскрикнула:

– Убийцы! Подлые твари!

Повернувшись, она метнулась в глубь квартиры. Ошеломленная Дейна, попросив операторов подождать, пошла следом и обнаружила Риту в ванной.

– Миссис Лонерган…

– Убирайтесь! Это вы убили моего мужа!

– О чем вы? – смущенно пробормотала Дейна.

– Ваши люди дали ему настолько опасное задание, что он заставил меня уехать из города, потому что… боялся за мою жизнь.

– Не понимаю! Над чем он работал?

– Фрэнк не хотел говорить, – выдохнула женщина, борясь с подступающей истерикой. – Он считал… считал, лучше мне не знать. Какая-то сенсация. Рассуждал о Пулитцеровской премии и… – Она зарыдала.

Дейна подошла к ней и обняла за плечи.

– Какой ужас! Он ничего больше не упоминал?

– Нет. Сказал, что должен уехать, и отвез меня на вокзал. Собирался… собирался найти какого-то портье.

– Где служит этот портье?

– В «Монро Армз».

***

– Не пойму, что вам тут нужно, мисс Эванс, – протестовал Джереми Робинсон. – Лонерган обещал, что, если я соглашусь сотрудничать, ваша газета не станет чернить отель.

– Мистер Робинсон, Фрэнк мертв. Мне нужна кое-какая информация.

– Но я ничего не знаю.

– О чем вы беседовали с мистером Лонерганом?

Джереми вздохнул:

– Он пришел, чтобы узнать адрес портье отеля Карла Гормана. Я согласился.

– Мистер Лонерган поехал домой к Горману?

– Откуда мне знать?

– В таком случае назовите мне этот адрес.

Джереми беспомощно возвел глаза к небу и снова вздохнул:

– Ладно, так и быть. Горман живет с сестрой.

Несколько минут спустя Дейна, сунув в карман клочок бумаги, направилась к выходу. Поглядев девушке вслед, Робинсон поспешно набрал номер Белого дома. Непонятно, почему они так взялись за это дело.


Крис Колби, компьютерный гений полицейского управления и талантливый хакер, торжественно прошествовал в кабинет детектива Риза. В вытянутой руке он нес дискету и несколько листочков.

– Что-нибудь нашел? – обрадовался Риз.

– Слушай, это конец света. Боюсь, с сегодняшнего дня нам будет не до смеха. Вот распечатка того, что оказалось на дискете.

Ник начал было читать, но тут же вскочил, как ужаленный.

– Матерь Божья! – охнул он. – Я немедленно иду к капитану Миллеру.

Дочитав распечатку до конца, Миллер с ужасом воззрился на детектива Риза:

– Я… в жизни ничего подобного не видел!

– Не вы один, – пожал плечами Риз. – И что, черт возьми, нам делать со всем этим?!

– Думаю, – протянул капитан, – нужно немедленно отправить это генеральному прокурору.


В кабинете генерального прокурора Барбары Гатлин собрались глава ФБР Скотт Брендон, шеф полиции Вашингтона Дин Бергстром, директор ЦРУ Джеймс Фриш и председатель Верховного суда Эдгар Грейвз.

– Я пригласила вас сюда, джентльмены, – начала Барбара Гатлин, – потому что крайне нуждаюсь в вашем совете. Откровенно говоря, не знаю, что предпринять. С такой ситуацией мне еще не приходилось сталкиваться. Фрэнк Лонерган служил репортером в «Вашингтон трибюн». Он вел журналистское расследование гибели Хлои Хьюстон и был убит в своей квартире. Сейчас я прочитаю вам репортаж, найденный полицейскими в машине Лонергана. Это распечатка с дискеты.

Она поднесла к глазам тощую стопку бумажных листков и начала читать вслух:

«У меня есть все основания утверждать, что президент Соединенных Штатов совершил по меньшей мере одно убийство и замешан еще в четырех…»

– Что?! – вскрикнул Скотт Брендон.

– Позвольте мне продолжить, – вежливо, но твердо попросила Барбара.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы