Читаем Топ-модель полностью

— Меня достали эти проклятые журналисты, — проворчал Демос, вваливаясь в больничную палату. — Просто цирк какой-то! Слава Богу, что Глен сообразил, что к чему, и мгновенно впихнул меня в служебный лифт.

— Да, они просто безумствуют, — согласился с ним Тэйлор. «И все это неизбежно выйдет наружу», — подумал он и посмотрел на Линдсей. Она в этот момент не спала, но ее так накачали лекарствами, что она практически ничего не понимала и не чувствовала.

— Тэйлор, мне очень неприятно говорить тебе об этом, но…

— Что там еще, Демос?

— Я имею в виду ее отца, этого судью. Он снова здесь и, судя по его виду, намерен устроить нам очередной скандал.

Тэйлор какое-то время тупо смотрел на Демоса, не понимая, о чем тот ведет речь.

— О нет, нет, только не это! Что ему нужно?

— Глен остался с ним внизу и отвлекает его разговорами. Но он долго не продержится. Он ждет нас, Тэйлор. Я краем уха подслушал, как он что-то мямлил насчет того, что она с детства любила пококетничать и делала это даже в Париже, когда соблазнила мужа своей сестры. Дескать, она любит играть на публику, выставлять себя напоказ. Она, дескать, модель и готова снять с себя всю одежду, чтобы только оказаться на обложке журнала и чтобы ее все видели. А еще он говорил, что, где бы она ни появилась, за ней тотчас же следуют неприятности. Господи, можно подумать, что она сама подстрелила себя! Не знаю, дорвался ли он сейчас до репортеров. Представляешь, что он им там наговорит? Думаю, что он, естественно, не упустит случая поделиться своими мыслями с журналистами.

Тэйлор медленно поднялся со стула и грозно осклабился.

— В том-то все я дело. Думаю, что пора прекратить это раз и навсегда. Мне плевать, что он ее отец. Сейчас я спущусь вниз и сверну ему башку.

Демос не сделал ни единой попытки остановить Тэйлора. Более того, он вознамерился помочь ему, если тот, конечно, не станет возражать.

За дверью палаты стоял полицейский, но уже другой, не Фогел.

— Не отходи от двери ни на шаг, Демпси, — строго-настрого приказал Тэйлор. — И не позволяй сюда входить никому, даже самому Богу или его архангелам. Ты понял меня?

— Да, сэр, — отчеканил тот, вспомнив историю, приключившуюся с Фогелом. Он уже и сам понял, что в эту дверь не должна проникнуть даже муха.

Тэйлор был необыкновенно спокоен. В конце концов, он все равно должен сделать то, что должен сделать. Просто невероятно, что отец может так ненавидеть свою родную дочь. Это невозможно понять, а тем более оправдать. Но сейчас это уже не важно. Плевать он хотел на все условности. Он должен остановить этого мерзавца, остановить раз и навсегда. Когда он спустился в холл, там уже творилось черт знает что. Репортеры обступили его со всех сторон, и повсюду щелкали фотоаппараты и жужжали телекамеры. А посреди всей этой беснующейся толпы стоял судья Ройс Фокс во всем своем судейском величии, но, правда, молчал, что было очень странно. Рядом с ним находилась Сидни. Она горделиво вскинула голову и всем своим видом давала понять, что полна решимости внести ясность во все это дело. Затем она стала подталкивать отца к выходу, не забывая при этом мило улыбаться журналистам. Увидев Тэйлора, она кивнула и что-то резко сказала отцу.

Не говоря ни слова, Тэйлор последовал за ними, постоянно отталкивая от себя липнувших как мухи репортеров. Кто-то из журналистов узнал его и стал приставать с расспросами, но Тэйлор отмахнулся от него и продолжал пробираться к Сидни, стараясь не терять ее из виду. Конечно, если бы на его месте оказалась какая-нибудь женщина, то она просто не смогла бы отделаться от навязчивых газетчиков, но Тэйлор не церемонился с ними.

Сидни тем временем направилась в административный сектор больницы. Через несколько минут Тэйлор проскользнул в кабинет главного администратора больницы, а за ним последовали Ройс Фокс и Демос. После этого какой-то расторопный служащий захлопнул дверь перед носом репортеров и запер ее на ключ.

— Благодарю вас, — вежливо сказала Сидни, обращаясь к администратору и его помощникам. — А сейчас оставьте меня, пожалуйста, с отцом. Ему не очень хорошо, и я должна поговорить с ним.

Подобное заявление, естественно, не вызвало у них восторга. Тэйлор решительно поддержал ее:

— Да, боюсь, что вам придется покинуть свой кабинет, иначе эти чертовы репортеры разнесут в щепки вашу больницу. И не думайте, что их остановят какие-то там правила или инструкции.

После этого администраторов как ветром сдуло. Они наконец-то поняли, что дело здесь нешуточное, и мигом выскочили в коридор. Демос быстро среагировал и запер за ними дверь.

— Все нормально, Тэйлор, — сказала Сидни, поворачиваясь к зятю. — Он не сказал репортерам ничего такого, что могло бы обидеть Линдсей. Это слышали только Демос, Глен да еще пара человек из медперсонала. К счастью, я вовремя остановила его. А сейчас я хочу как можно быстрее выбраться отсюда и улететь в Калифорнию. Демос, ты не мог бы помочь мне? — Почему же ты остановила его, Сидни? Почему?

— Потому что он просто сошел с ума от ненависти и злобы… Тэйлор вперился в нее, дожидаясь продолжения:

— И…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы