В черном с желтым платье она походила на пчелу, причем очень симпатичную, хотя и была немного старше женщин, которые обычно нравились Мигелю. Мигель не мог решить, кто перед ним – девица легкого поведения или мегера.
– В чем заключается правда? – осторожно спросил Мигель, в котором крепло недоверие к этим махинаторам.
Против этих побитых жизнью мужчин выступила красивая женщина, уверенная в себе и решительная. Мигель тотчас решил, что она вызывает в нем гораздо больше доверия, чем этот моряк и его товарищи.
– В том, что корабль, о котором они говорят, цел и невредим, – сказала она. – И им это отлично известно.
Мужчины за столом переглянулись.
– Мы с вами встречались, мамаша? – спросил старший. – Вам следует хорошо подумать, прежде чем обвинять человека публично, наносить вред его деловой репутации и прочее. Иначе, – добавил он, взглянув на своих товарищей, – он, а также его друзья могут обидеться и отшлепать вашу круглую попку.
– Вы меня знаете. Я Гертруда Дамхёйс, а вы были тем добрым незнакомцем, рассказавшим мне о крушении "Милости ангела", корабля, акциями которого я владела. Вы были настолько добры, что купили у меня акции за полцены. А потом через несколько недель корабль пришел в порт – строго по плану и с полным грузом.
– Вы ошибаетесь, – сказал старший.
– Я не могу гарантировать, что все слухи, которые до меня доходят, правдивы, – одновременно с ним сказал маклер.
Поняв, что они себя выдали, компания одновременно поднялась из-за стола и бросилась к выходу.
– Бежать нам за ними или вызвать ночной патруль? – спросил Мигель.
Гертруда Дамхёйс покачала симпатичной головкой:
– Я точно не побегу, задрав юбки, в темноте за шайкой негодяев, которые собьют меня с ног одним ударом.
Мигель засмеялся, почувствовав внезапный прилив дружеских чувств и благодарности:
– Мне показалось, вы были только что необычайно храбры.
Она улыбнулась. Улыбка была широкой, обворожительной и жемчужно-белоснежной. У Мигеля перехватило дыхание, словно он увидел что-то запретное.
– Легко быть храброй в окружении нескольких дюжин мужчин, которые не потерпят, чтобы на женщину напали. Другое дело – преследовать воров в темноте. – Она вздохнула и приложила ладонь к своей груди. – Видит бог, я не отказалась бы от стаканчика. Вы видите, я вся дрожу. – Она протянула дрожащую руку.
За кружкой пива Гертруда объяснила, что эти люди зарабатывали на жизнь тем, что узнавали имена людей, которые вложили деньги в определенные корабли, а потом выслеживали их и делали так, чтобы инвесторы могли случайно услышать разговор. После этого было совсем нетрудно убедить расстаться с акциями даже самого недоверчивого человека.
– Их жертвы губит необходимость решать поспешно, – сказала ему Гертруда. – Решение было необходимо принять тотчас или терпеть убытки. Мне была невыносима мысль, что я могла избежать бедствия, но мне не хватило смелости принять решение. Как они говорят, терпеливая собака ест кролика, а нетерпеливая остается голодной.
Мигель был покорен естественностью, с какой вела себя Гертруда, – по-мужски и одновременно обольстительно. Она объяснила, что ее муж, который не сделал для нее ничего хорошего при жизни, оставил ей после смерти солидное состояние. Большая часть средств была помещена в различные предприятия, но тем не менее у нее было несколько гульденов, которыми она могла сама распоряжаться.
После того вечера у них вошло в привычку курить и выпивать вместе, но многое в жизни вдовы оставалось неведомо Мигелю. Она мало говорила о себе, Мигель даже не знал, в какой части города она живет. Она просила Мигеля выступать ее посредником, но все сделки были незначительными, хотя в ее распоряжении явно имелись куда большие средства. Иногда она исчезала на несколько недель, никогда не предупреждая Мигеля об этом заранее и никогда не объясняя свое отсутствие после возвращения. Она постоянно флиртовала с Мигелем, наклонялась к нему близко при разговоре, демонстрируя свои прелести в глубоком вырезе платья, интриговала его разговорами, сладострастными и туманными.
Однажды в летнюю ночь, после того как они выпили слишком много пива, а потом промокли под дождем, Гертруда наклонилась к нему и прошептала в ухо какую-то милую чепуху. Он крепко поцеловал ее в губы, ударившись зубами о ее зубы, когда пытался просунуть руку в вырез платья. Гертруда высвободилась из неловкого объятия и сказала какую-то колкость, но было ясно, что Мигель перешел границу и она не потерпит повторения подобного. При следующей встрече она подарила Мигелю небольшой томик "'t Amsterdamsch Hoerdom", путеводитель по проституткам и борделям города. Мигель поблагодарил ее со смехом, но на самом деле почувствовал унижение большее, чем при банкротстве, и поклялся себе, что никогда впредь не станет жертвой ее амурных уловок.