Читаем Торговцы грезами полностью

Я хорошо помню тот день, когда суд вынес решение по делу Бордена. Он врезался мне в память по многим причинам. Это случилось как раз на следующий день после инаугурации президента Рузвельта. У меня в ушах еще звучали его слова, услышанные по радио. Слова, которые на следующее утро подхватили все газеты. «Единственное, кого нам надо бояться, так это себя».

Это было в то утро, когда Питер убедил меня, что Билл Борден не может проиграть. Телефон на моем столе зазвонил, и я снял трубку.

— Звонит Питер, — сказала мне Джейн.

— Ладно, — сказал я, — соедини меня с ним. — Интересно, что он хочет? Я посмотрел на часы. Было девять тридцать. Значит, в Лос-Анджелесе только полседьмого. Рановато для Питера.

Раздался голос Питера:

— Алло! Джонни!

— Да, Питер, — сказал я. — Что это ты так рано поднялся сегодня?

— Я хотел тебя попросить сообщить мне сразу же, какое решение примет суд по делу Бордена.

— Это будет сегодня?

— Да, — ответил он. — Следи за всем хорошенько и сразу же звони, когда что-нибудь узнаешь.

— Обязательно, — пообещал я. И, помолчав, спросил: — Как ты думаешь, чем все это закончится?

— Вилли выиграет, — сказал он уверенно.

— Почему ты так думаешь? Я в этом не уверен.

В его голосе послышалось удивление.

— Потому что, прежде чем позвонить тебе, я позвонил Вилли Бордену, и он уверил меня, что никак не может проиграть.

Поговорив еще немного, мы попрощались. Я надеялся, что Билл выиграет, но полной уверенности у меня не было. У банкиров с Уолл-стрит тоже хорошие связи.

Позвонив в отдел хроники Беннону, я сказал, чтобы он занялся съемками последнего заседания суда. Мне не нужен был этот материал, но я хотел, чтобы наш человек сразу же сообщил мне об итогах дела.

В два часа я позвонил Питеру, чтобы рассказать о решении, принятом судом.

Голос Питера звучал уверенно.

— Ну, Джонни? — сказал он. Я почувствовал, что он улыбается. — Как там дела?

Я старался говорить ровным голосом.

— Он проиграл, — коротко сказал я. — Жерар Пауэл из «Пауэл и компания» назначен временным управляющим.

Я слышал, как Питер выдохнул в трубку. Воцарилась тишина.

— Питер! — позвал я. — Ты слышишь меня?

Послышался его голос, такой тихий, что я едва расслышал.

— Да, — сказал он, и связь прервалась.

Я позвонил на междугороднюю.

— Что, связь прервалась? — спросил я.

— Нет, мистер Эйдж, — ответили мне. — Мистер Кесслер повесил трубку.

Я положил трубку на рычаг и уставился на свой стол. Этим утром Борден заверил Питера, что выиграет дело. Интересно, каково-то сейчас ему самому? Неприятность, конечно, большая, но все равно он довольно обеспеченный человек.

Мне не пришлось долго ждать ответа на свой вопрос. На следующее утро Борден покончил с собой.

Я вернулся с обеда и уселся в кресло. Зазвонил телефон. Звонил Ирвинг Бэннон.

— Джонни, — взволнованно сказал он, — Билл Борден только что покончил жизнь самоубийством.

На мгновение я оцепенел и еле выговорил:

— Ты уверен, Ирвинг? — Невозможно было в это поверить.

— Только что передали по телетайпу, — сказал он.

— Где и как это случилось?

— Не знаю. Было сказано ждать дальнейшей информации.

— Как что появится, позвони мне, — сказал я и хотел уже вешать трубку.

— Подожди минутку, — скороговоркой сказал Ирвинг. — Снова новости на телетайпе. Может быть, что-нибудь новое.

Я слышал, как он положил трубку на стол. В тишине слышался стук печатающего телетайпа. Через несколько минут он затих, и Ирвинг снова подошел к телефону.

— Есть что-нибудь? — спросил я.

— Да, но немного.

— Прочитай мне, — приказал я.

Ровным голосом он прочел:

— «Тело Вильяма Бордена, известного киномагната, было обнаружено сегодня в час пятнадцать нью-йоркской полицией в доме на Ривингтон-стрит, в районе Ист-Сайда. Смерть наступила в результате пулевого ранения в висок. Рядом с телом полицейские обнаружили пистолет тридцать восьмого калибра. Полиция полагает, что это самоубийство. Лишь вчера мистер Борден проиграл дело в суде и был отстранен от управления своей компанией „Борден Пикчерс“. Полиция связывает самоубийство с поражением на суде. Дальнейшая информация следует».

Я сидел не шевелясь. Надо сообщить об этом Питеру. Мне не хотелось ему звонить, но придется.

— Ладно, Ирвинг, — сказал я, чувствуя себя опустошенным. — Спасибо.

— Позвонить тебе, если появится что-нибудь новое?

— Нет, — ответил я. — Я уже достаточно услышал.

Не вешая трубку, я несколько раз нажал на рычаг. В трубке послышался голос Джейн:

— Да, Джонни?

— Соедини меня с Питером, — медленно сказал я. Ожидая соединения, я думал о том, каким был последний день Вилли? Во вчерашней газете написано, что он был в хорошем настроении и хотел, чтобы слушание дела перенесли в более высокие инстанции. Что же случилось? Что повлияло на него и заставило сделать этот шаг?

На следующий день, прочитав газеты и выслушав рассказ Питера, я понял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Голливудская трилогия

Саквояжники (CARPETBAGGERS)
Саквояжники (CARPETBAGGERS)

«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название "саквояжники". И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»

Гарольд Роббинс

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Стилист
Стилист

Владимир Соловьев, человек, в которого когда-то была влюблена Настя Каменская, ныне преуспевающий переводчик и глубоко несчастный инвалид. Оперативная ситуация потребовала, чтобы Настя вновь встретилась с ним и начала сложную психологическую игру. Слишком многое связано с коттеджным поселком, где живет Соловьев: похоже, здесь обитает маньяк, убивший девятерых юношей. А тут еще в коттедже Соловьева происходит двойное убийство. Опять маньяк? Или что-то другое? Настя чувствует – разгадка где-то рядом. Но что поможет найти ее? Может быть, стихи старинного японского поэта?..

Александра Борисовна Маринина , Александра Маринина , Василиса Завалинка , Василиса Завалинка , Геннадий Борисович Марченко , Марченко Геннадий Борисович

Детективы / Проза / Незавершенное / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Полицейские детективы / Современная проза