Слэг восхищенно пожирал ее глазами, – Просто подремонтируй мне ногти, детка, а я расскажу тебе несколько сказочек на ночь.
Она покачала головой:
– Для твоих лап нужна электрическая дрель – обычными ножницами с такими ногтями не справиться.
Слэг посмотрел на свои руки и глупо ухмыльнулся:
– Послушай, крошка, эти боксерские кулаки приносят мне приличный доход. Вот я и решил сделать им подарок на день рождения. Давай доставь им удовольствие.
Роза придвинула к нему столик поближе и села, положив ногу на ногу и демонстрируя круглое гладкое колено. Слэг сглотнул:
– У тебя шикарные ножки.
– Можешь не говорить, я и так знаю, – фыркнула Роза и взяла его за руку.
Слэг поджал губы. Ну конечно, девчонка избалована вниманием, на грубую лесть не поведется. Ладно, придется попотеть, чтобы ее уломать.
– Хочешь билетик на один из моих боев? – предложил он, прибегнув к лучшей уловке из своего арсенала. – Завтра будет грандиозное шоу, и я обеспечу тебе местечко прямо рядом с рингом.
Роза, продолжая беспомощно рассматривать его руку, рассеянно переспросила:
– Что ты сказал?
Слэг тяжело вздохнул и повторил свое приглашение.
– Я не люблю драки, – равнодушно бросила она, приступая к работе над его ногтями. – Но могу отдать билет своему другу, если у тебя найдется один лишний.
Слэг надулся. Да, нахальства этой дамочке не занимать!
– Это тот длинный парень, с которым ты всюду мелькаешь? – спросил он.
Роза быстро взглянула на него и вновь сосредоточилась на его ногтях.
– А ты, похоже, обо мне многое знаешь, – заметила она. – Гарри помешан на боксе и будет рад получить билет.
– Может, он тоже захочет подраться? – сердито проворчал Слэг. – Мне не нравятся такие парни, как он.
Девушка изогнула бровь дугой.
– С трудом бы поверила, что нравятся, – холодно сказала она.
Воцарилось молчание, затем Слэг, чувствуя, что ни на шаг не продвинулся вперед, сделал еще одну попытку:
– Сегодня вечером я получу хорошие деньги, так не пойти ли нам куда-нибудь, чтобы их потратить?
– И куда же мы пойдем? – осторожно поинтересовалась Роза, все еще занятая его ногтями.
Слэг быстро прокрутил в голове несколько вариантов.
– Думаю, ты сама можешь решить, – наконец великодушно ответил он. – Только скажи, куда тебе хотелось бы пойти.
– Ну… – Она немного помолчала, затем покачала головой. – Нет, полагаю, это место не совсем то, к чему ты привык.
Слэг нахмурился:
– Что за место?
– Я всегда хотела сходить в клуб «Майами». Там бывают все важные персоны. Но ты ведь не можешь туда попасть, нет?
Чувствуя, как сердце уходит в пятки, Слэг свирепо ответил:
– Кто это сказал? Позволь тебе заметить, крошка, в этом городишке нет ни одного места, куда я не смог бы попасть. Если ты хочешь пойти в этот притон, нет вопросов!
Роза выпрямилась. Ее огромные глаза смотрели на него почти с восхищением.
– Ну и ну! – воскликнула она. – Даже Гарри не может туда попасть. Ты действительно все устроишь?
Предчувствуя великую победу, Слэг решил не считаться с предстоящими затратами.
– Ясное дело! Держись поближе к тем, кто кое-чего достиг в этой жизни, крошка. Такая красотка, как ты, не должна якшаться со всякими оборванцами. Переплюнуть этого Гарри мне – как канарейке слопать семечку!
– Ну, мистер Мойнихан, я не знала, что вы такая шишка! Слушай, давай пойдем лучше не в «Майами», а в «Амбассадор»? Вот куда я действительно хотела бы попасть.
Слэг с усилием сглотнул. Он слишком поздно понял, куда может завести его подобное хвастовство. «Майами» – еще полбеды, но «Амбассадор»! Это был один из самых дорогих ночных клубов города и один из самых респектабельных, а Слэг не держал в своем гардеробе смокинга. От одной мысли, во что все это может ему обойтись, его бросило в пот.
Вдохновленная Роза между тем продолжала:
– Давай условимся на завтра. У меня свободный вечер. Предположим, ты заедешь за мной в девять прямо сюда. Ну и ну! Я с нетерпением буду ждать этого. Нужно сделать тебя щеголем. Я скажу мистеру Браунригу, чтобы он тебя подстриг.
Прежде чем Слэг успел запротестовать, она уже звала Браунрига. Тот прибежал и, решительно накинув на плечи Слэга белоснежное полотенце, с холодным блеском в глазах приступил к работе над его волосами. Вымыв ему голову шампунем, сделал стрижку и взялся за массаж лица, не переставая при этом болтать, так что у Слэга больше не было возможности поговорить с Розой.
После стойко перенесенного испытания, которое показалось ему серией нестерпимых для такого парня, как он, издевательств, Слэг оказался наконец на улице с тремя долларами в кармане и гнетущим обязательством устроить даме самый шикарный вечер в ее жизни.