Читаем Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) полностью

Они глубоко вдохнули чистый воздух: им казалось, что всего несколько шагов - и они будут в любом месте, где им захочется. Казалось малодушным желание брести по склонам и ущельям, вместо того, чтобы прыгать с вершины на вершину легко, как Том, над грудами скал к самым горам.

Голдбери заговорила, и они с трудом оторвались от зрелища.

-- Доброго вам пути, дорогие гости! - сказала она. Двигайтесь к своей цели! Да будет легка ваша дорога! И торопитесь, пока сияет солнце! - И, обращаясь к Фродо, добавила. - Прощай, друг эльфов, это была веселая встреча!

Фродо не нашел слов для ответа. Он низко поклонился, взобрался на пони и в сопровождении друзей медленно двинулся вниз по склону холма. Лес, долина, дом Тома Бомбадила - все пропало из вида. На спуске между зелеными склонами холмов воздух был теплее, и в нос им ударил сильный и крепкий запах дерна. Достигнув дна зеленой долины, они повернулись и увидели Голдбери, теперь крохотную и прекрасную, как освещенный

106

солнцем цветок на фоне неба. Она стояла, глядя им вслед, и руки ее были протянуты к ним. Пока они смотрели, она крикнула что-то, подняла руки, повернулась и исчезла за холмом.

Их дорога извивалась по дну долины вокруг зеленых подножий крутых холмов, переходя в другую, более глубокую и широкую долину, затем через отрог очередного холма, по длинному спуску в долину, потом на новый холм и так далее. Не было видно ни деревьев, ни ручьев, ни речек. Это была земля травы и дерна, молчаливая, если не считать шума ветра и одиноких криков незнакомых птиц. По мере их продвижения солнце поднималось выше и становилось жарко. При каждом подВеме на холм им казалось, что ветер становится все более слабым. А когда им удавалось взглянуть на запад в промежутки между холмами, отдаленный лес, казалось, дымился, как будто выпавший дождь вновь паром поднимается вверх с ветвей, коней и почвы. Какая-то тень упала на местность, какая-то тяжелая дымка, под которой небо было как синяя шляпа, горячая и тяжелая.

К середине дня они достигли холма, вершина которого была широкой и плоской, как мелкое блюдце с зеленым ободом. Внутри воздух не двигался, а небо казалось низким, нависшим над самыми их головами. ВВехав на вершину, хоббиты поглядели на север. Сердце их охватила радость: им казалось ясным, что они проехали больше, чем ожидали. Конечно, дали скрывались в дымке и были трудно различимы, но не было сомнений в том, что Склоны скоро кончатся. Под ними лежала длинная долина, уходящая на север. За ней не видно было холмов. На севере они заметили длинную серую линию.

-- Это линия деревьев, - сказал Мерри. - Она означает дорогу. На всем протяжении дороги, до самого моста, вдоль нее растут деревья. Говорят, их вырастили в древние времена.

-- Великолепно! - сказал Фродо. - Если мы и после полудня поедем так же, как утром, мы минуем Склоны до захода солнца и поищем место для ночлега.

Говоря это, он взглянул на восток и увидел, что с этой стороны холмы ниже и они глядят на них сверху: все эти холмы были покрыты зелеными насыпями, а на некоторых были стоячие камни, торчащие вверх, как зубы из зеленых десен.

Это зрелище обеспокоило их: поэтому они отвернулись от него и сВехали вниз, в мелкий круг. В середине его стоял единственный камень, устремившись высоко к солнцу и не бросая в этот час тени. Он был бесформенным и все же значительным: как пограничный столб, как угрожающий палец или даже больше, чем простое предупреждение, но хоббиты были готовы. Солнце находилось в зените, и всякие страхи казались глупыми. Поэтому они уселись у восточной стороны камня, упираясь в него спинами. Камень был холодным, как будто солнце не имело силы согреть его: но в это время дня прохлада казалась приятной. Они поели с удовольствием, с каким можно есть под открытым небом. Том снабдил их достаточным количеством пищи. Пони, с которых сняли груз, паслись в траве.

Долгая поездка по холмам, плотная еда, теплое солнце и запах травы, навеяли желание полежать немного, вытянув ноги и глядя на солнце - это все, вероятно, достаточно обВясняет случившееся. Они проснулись внезапно, расставшись со сном, в который не собирались впадать. Стоячий камень был холоден и бросал длинную бледную тень, протянувшуюся далеко на восток. Солнце, бледное и водянисто-желтое, светило сквозь дымку над самым краем ободка круглой площадки, в центре которой они отдыхали. С севера, востока и юга, к площадке снизу подсту

107

пал густой, холодный белый туман. Воздух был тихим, неподвижным и прохладным. Пони столпились рядом с ними и стояли кружком.

Хоббиты в тревоге вскочили на ноги и побежали к западному ободку. Они увидели, что оказались как бы на острове в тумане. В то время как они в отчаянии смотрели на заходящее солнце, оно скрылось из их глаз в белом море, и холодные серые тени потянулись с востока. Туман накатывался на стены и перекатывался через них; вскоре они оказались в зале с туманными стенами, центральным столбом которого служил стоячий камень.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика