Читаем Товарищество на вере. Памяти Инны Натановны Соловьевой полностью

При этом есть внятная прекрасная Раневская и такой же понимающий Лопахин, ошпаривающий своим монологом после аукциона. И множество вещей, придуманных практически для всех актеров. Пересказывать не буду, но вот одна из ярких импровизаций на тему прекрасного будущего (это, естественно, для Пети Трофимова). Петя с Лопахиным стоят в середине сцены, за ними огромное табло, которое сбилось в своих прогнозах; из темноты, сверху, на Петю направлен световой луч, который он принимает как зов из прекрасного будущего. Он посылает Лопахина проверить источник света, тот бросается в амфитеатр, раздвигает зрителей, пробивается к источнику и обнаруживает, что вожделенный свет идет из банального театрального софита. Потом медленно спускается вниз, передает погасший фонарь Пете, а тот начинает пеленать его как грудного ребенка. И все это на фоне табло, где продолжают мигать и прыгать символы и невнятные слова, которые передают состояние обрушенной жизни.

Очень неожиданно и очень важно, конечно, что Дима рискнул завершить спектакль не стуком топора или хрестоматийными словами о «звуке лопнувшей струны». На дисплее хрестоматийная фраза начинает складываться, но спектакль уже закончен. Все ушли в темноту. Лопахин отправится в Харьков, Петя Трофимов – в Москву. И тогда начинается второй режиссерский финал. На авансцену, прямо к зрителям, выходит самодовольный лакей. Он вполне доволен переменой жизни, он вылакал дарового шампанского по случаю отъезда. Он «насмотрелся на невежество» и в России жить не желает. Короче – Вив ля Франс. Американский Яша импровизирует монолог победителя, отталкиваясь от фразы Дуняши, которая просит прислать ей из Парижа письмецо. Несанкционированный пошляк обещает написать не только Дуняше, но и всей почтенной публике, собравшейся в зале. И потому просит зрителей побыстрее собрать свои электронные адреса и скинуть ему на гугл…

P. S. С Димой после спектакля коротко поговорили, даже что-то выпили в гостинице. Спросил о планах, в ответ была долгая содержательная пауза. Он оставил в Москве несколько нерожденных детей-спектаклей в разных театрах, уезжал, твердо зная, когда вернется. Главный элемент декорации – живое табло – было выполнено нашими мастерами в Питере. В конце февраля закрыли небо и началось «в ожидании Годо». Без живого экрана спектакль не мог состояться. Каким-то чудом электронный дисплей не только доставили через океан, но и наладили. Но случилось то, что случилось: Дима завершал «Вишневый сад» именно тогда, когда все табло погасли. Он попал в труднейшую экзистенциальную ситуацию. Извини за философию, но это именно то слово. То, что я увидел два дня назад в театре Wilma, проникнуто острым смятением. Дима же один из самых чувствующих людей того самого русского театра, который обнулили. Может быть, поэтому в новой работе нет еще высшей гармонии, той самой, что поражает во всех его московских спектаклях последних лет. Да откуда бы и взяться этой высшей гармонии, когда жизнь рушится. Творческая работа нуждается в точке опоры, в понимании того, где ты находишься и где находится твой дом. И если этого нет, то хотя бы нужна энергия заблуждения. И ты это знаешь по себе, и я это знаю на своем долгом опыте. Зависнуть в воздухе хорошо на полотне Шагала, зависнуть над Манхэттеном и Бродвеем – невозможно. В любом случае я счастлив, что Дима эту работу сделал и в каком-то смысле сохранил себя и свою душу.


16.04.2022

Москва

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже