Нагнувшись (при этом у него треснул по швам бок, и из барона полезла вата), он в спешке зашнуровал левый башмак усами, поэтому в результате долгих маневров по комнате башмак так и остался болтаться у него под носом, а деревянная нога оказалась как бы босиком.
В довершение ко всему он сел на что-то и больно укололся, а вскочив, не обнаружил на стуле колодки с орденами за египетскую операцию. Где висели ордена теперь, было неизвестно лишь самому барону Шляпкницу.
Так, бряцая орденами и звонко печатая шаг по мостовой Клюпфель-гассе провинциального Хрясьбурга, он под зазывные звуки шарманок бодро зашагал на Дебильцерт-пляц. В сырую погоду голова у него плохо поворачивалась, поэтому он держал равнение направо, а руки по швам, так как они продолжали расползаться.
От ходьбы у него выпал стеклянный глаз и покатился вверх по 5-й штрассе, а докатившись до мясной лавки, строго уставился в подвальное окошко, до смерти напугав супругов Шмотке, которые в этот ранний интимный час занимались уже, как обычно, заготовлением ливера.
У зоомагазина у него отвалился срам, а на углу возле полевой жандармерии мальчишки вытащили из него какую-то пружинку, в результате чего наступила полная деструкция.
За ним убрали.
Лишь воткнутая в клумбу деревянная нога, обильно смоченная местными кобелями в лице ризеншнауцеров, ротвейлеров и легавых мюнстерлендеров, хорошо принялась, и вскоре пустила зеленые побеги.
В этот день фельдфебель Тряпфельд так и не дождался барона Шляпкница и ел брюкву один, без аппетита.
ненаучная фантастика
писателю-деревенщику, пищущему о будущем нашей деревни)
...Шли годы.
Заструёкнул рассвет.
Пропели первые петухи.
Медвяно пахнуло бурячной ботвой.
Понемногу стала просыпаться поголовно грамотная деревня.
Из сеней, бренча гуслями, вышел Елпидофор, ледащий акселерат с голубыми глазами, прищурился и посмотрел в будущее.
Пропели вторые петухи.
Повдоль просёлека медленно заскрыпела забубённая телега, гружёная Ураном-238.
Там, где-то за лесом калачом смухруёжился синхрофазотрон, зафордыбачились ядерные реактора́, ушасто остробынились локатора́, заскрежетопорили по полям компьютера́, дружно тут и там шандарахнули вибросинтезатора́. Гей, телебень! Завздыпопилось всё, что только могло.
Пропели i-е петухи.
Как бы вторя им, когерентно жахнул эффект Допплера.
Чу! Ктой-то зашубуршился на гумне? Это готовится к зиме гуманоид.
Группа мужиков в кримпленовых армяках сплавляет вниз по реке лавину информации.
Бабы и девки, подоткнув подолы и стоя по колено в воде, стирают грани между городом и деревней.
Даже бабка Настасья занялася на старости лет спектральным анализом.
Зачинается новая жизнь.
А сколько ещё загадок прикукожила у себя природа в загашнике!
— Чёрт бы побрал этих Escoceses[*]
! Всё-таки они умеют делать настоящее виски! — Пабло сделал ещё глоток, и промокнул губу о губу.— Да, что ни говори, уж кто-то, a Escoceses[**]
на этом деле собаку съели... — отозвался из своего угла пещеры младший из Братьев, по прозвищу Корсиканец.Они сидели вшестером в тёмном, но прогревшемся воздухе грота в ожидании, когда кончится этот проклятый снегопад. Они сидели вшестером, — Пабло, младший из братьев, по прозвищу Корсиканец, Ренато, раненый, которого они подобрали под Сан-Лучано, и старик с мальчиком.
Они сидели вшестером в этом треклятом гроте уже четвёртые сутки и сейчас они пили виски и чертыхались.
— Они, наверное, только и делают, что пьют своё виски и ходят в юбках, — сказал Ренато и выругался.
— Кто? — спросил Пабло. — А-а, Escoceses[***]
? Интересно, что у этих Escoceses[****] под юбкой.— Известно, что! — хмыкнул Ренато и выругался.
— Хватит! — строго прикрикнула Мария. Она была седьмой.
— Небось, торчи они четвёртые сутки в этой дыре, они бы действительно выпили всё своё виски, эти Escoceses[*****]
, будь они неладны!— Дались тебе эти Escoceses[******]
! Escoceses[*******] как Escoceses[********], — такие же люди, как и все. Вот заладил Escoceses[*********] да Escoceses[**********]! Хватит! — сказал старик и вышел из пещеры, отогнув полог, с которого сполз мокрый налипший снег.— Escoceses[***********]
... — задумчиво произнес он, глядя на падающие с неба хлопья.Ленивая перебранка внутри смолка. Когда старик вернулся в пещеру, все уже спали. «Escoceses»[************]
, — хмыкнул он про себя, укутываясь в одеяло.подражание Уолту Уитмену
Грохочут, мчатся стремительные телеги,
Лавиной клокочут куры,
Бородатые могучие люди, широко расставив ноги, крепко стоят у электронных пультов с лопатами и топорами,
Беснуется время, пульсируя выстрелами домино, — я люблю этот стук — это эхо революций;
Каменными бабами скифских курганов вперяют в космосы
оловянные лазеры своих глаз мудрые старухи — жрицы подъездов,
они разговаривают с вечностью, я люблю их!
Пыхтят, ревут, ноют, гудят стальные трубы самоваров;
Словно гигантская паутина с чудесными блестящими мухами,