Читаем Trade secret полностью

“No, I think not,” said Wolfe. He laid his brief case on the corner of the desk and took the chair Mart indicated. “If I heard correctly you said, ‘not in its present form.’ I assume, then, that the mechanism has other and more adaptable forms.”

“Might be. You said it, I didn’t.”

Wolfe frowned and hunched forward a trifle in his chair. “My company is prepared to negotiate very generously with you in the utilization of this device. Naturally, you have had and will have other offers. I would like to be assured of an equal footing with others, and in turn assure you that we believe we can meet the best of them. Naturally, I say this upon the basis of our engineers’ examination of your toy. We have no doubt that it is what you say: an antigravity device.”

“I hope no one was hurt,” said Mart.

“Huh? What do you mean?”

“I say, I hope no one was hurt when you tried to scale up the mechanism in order to increase its lifting power.”

Wolfe flushed and glanced down at his hands. “We did have a small accident,” he confessed. “No one was hurt, although much valuable equipment was destroyed.”

“I’m glad that was all. You had no right, you understand, to alter this patented device for commercial purposes without due permission.”

“We have the right to make improvements with a view to obtaining our own patents!”

“Of course. Of course,” said Mart. And you were able to make such improvements, I trust?”

“No, we have not,” said Wolfe. And now the tone of his voice began to change. “I do not understand you, Dr. Nagle. I am here to make a legitimate offer. I am here to ask you to name your price for a license to your patents.”


“Do you plan to go into the toy business?”

"Please, Dr. Nagle —”

“All right then. Listen to me: I have nothing to sell you. I have no patent that would be of any value to you whatever. Have you taken the trouble to read the patent issued on the Nagle Rocket?”

The engineer nodded. “Practically committed it to memory.”

“Then you have observed that the patent specifically details the precise mechanism that I have incorporated into my rocket toy. Nothing else. Is that clear? My patent covers nothing but that toy, and if you are not interested in toys, I have nothing to sell. I haven't anyway, because we're doing very nicely, thank you, with the present sale of the Nagle Rocket.”

Wolfe moved his hands rather helplessly. “But antigravity, it —”

“It should be able to power airplanes — and even spaceships.”

“Of course. You referred to a new Law of Nature in your patent. Obviously —”

“Yes. Obviously that is what you are interested in. But I'm afraid I can’t sell you a Law of Nature. Nobody gets patents on such things. Unfortunately, that has to come under the classification of Trade Secret.”

“That is hardly the attitude of the modern scientist towards his discoveries and his work,” said Wolfe stiffly.

Mart shrugged. “It’s my attitude. So now you know: The basic principle of the Nagle Rocket is completely unprotected. It is right there, lying wide open for you and your engineers to discover for yourselves. And when you do discover it you can build kites or liners to Mars.”

Wolfe made no move but continued to stare across the desk into the eyes of Martin Nagle. “You have a price,” said Wolfe. “What is your figure?”

“Yes,” Mart nodded slowly. “I have a price. But again, unfortunately, it is as unconventional as the rest of my attitude in this matter. It so happens that it is not denotable by figures.”

Wolfe picked up his brief case then and rose abruptly to his feet. “I repeat, I do not understand you, Dr. Nagle. You have either an unmitigated conceit regarding your own abilities or you take the rest of us for fools. I assure you, however, that I will take you at your own word. I shall discover for myself whatever principle underlies your toy, and make whatever utilization I care to. But it would seem far more fitting if you exhibited a willingness to co-operate in the exploitation of this discovery — or at least presented a valid reason for not doing so.”

Mart shrugged as he accompanied his visitor to the door. “It’s your baby. Let’s see you carry it off.”


Upon opening the office with Kenneth Berkeley, Mart had intensified his contacts with fellow researchers and former students who now held responsible positions in nearly every major industry. His contacts led as well into every Government laboratory employing specialists even remotely connected with basic physical research. As be expected, there began to be responses from these various points of communication. Among the first of these was one from Jennings out on the West Coast. Jennings had been with them on Levitation.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика
Возвращение к вершинам
Возвращение к вершинам

По воле слепого случая они оказались бесконечно далеко от дома, в мире, где нет карт и учебников по географии, а от туземцев можно узнать лишь крохи, да и те зачастую неправдоподобные. Все остальное приходится постигать практикой — в долгих походах все дальше и дальше расширяя исследованную зону, которая ничуть не похожа на городской парк… Различных угроз здесь хоть отбавляй, а к уже известным врагам добавляются новые, и они гораздо опаснее. При этом не хватает самого элементарного, и потому любой металлический предмет бесценен. Да что там металл, даже заношенную и рваную тряпку не отправишь на свалку, потому как новую в магазине не купишь.Но есть одно место, где можно разжиться и металлом, и одеждой, и лекарствами, — там всего полно. Вот только поход туда настолько опасен и труден, что обещает затмить все прочие экспедиции.

Артем Каменистый , АРТЕМ КАМЕНИСТЫЙ

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика